- Nama artis:
- Eugenia Leon
- Judul lagu:
- Malena
- Judul album:
- Album unknown
- Situs artis:
- http://eugenialeon.com/
Salah satu penyanyi favorit kami di zaman modern.
- pukul 00.06
- Kami akan menunjukkan Freno kepada Anda.
Secara tradisional ini adalah langkah di mana - yang berarti rem. - pukul 00:11
- Jadi pria itu menjulurkan kakinya dan wanita itu berhenti.
- pukul 00.13
- Dan secara tradisional, ini adalah langkah dimana wanita bisa
ambil alih dan lakukan sesuatu... - pukul 00.17
- ..yang akan kami tunjukkan di bab selanjutnya.
- pukul 00.19
- Jadi bab ini hanyalah freno dalam bentuk murni.
- pukul 00.34
- Atau dari sudut lain.
- pukul 00.43
- Dan itu tampak mudah namun menipu.
- pukul 00.46
- Ini tidak terlalu sulit,
tapi itu tidak terlalu mudah juga. - pukul 00.49
- N: Tidak terlalu sulit.
- pukul 00.51
- Saat Anda melangkah ke sisi para pemimpin,
Anda ingin memastikan bahwa Anda mengisolasi pada soket pinggul kanan Anda. - pukul 00.56
- Jadi, saya melangkah sedikit lebih maju darinya dan merentangkan kaki kanan saya.
- Pukul 01.00
- Dia mengumpulkan dan kemudian aku memutarnya,
tanpa memberi beban apa pun pada kaki kananku... - pukul 01.04
- ..dan dia akan datang, dia akan memukul tulang keringku dengan tulang keringnya
atau pergelangan kakinya... - pukul 01.07
- ..berjalan dengan santai dan kemudian pada saat itu,
Saya ambil alih pimpinan. - pukul 01.12
- Jadi dia bisa jalan-jalan kapan saja dia mau.
- pukul 01.14
- Dan saat itu terjadi, maka saya ambil alih pimpinan.
- pukul 01.18
- Dan sampai hal itu terjadi, satu-satunya tugasnya adalah terlihat terpesona
sementara aku menunggu sampai aku merasa ingin melangkah. - pukul 01.24
- Jadi misalnya...
- pukul 01.29
- Aku sibuk terlihat terpesona.
- pukul 01.32
- Dan aku melangkah maju ketika aku mau.
- pukul 01.36
- Dan ini adalah salah satu tempat langka
dalam Tango Argentina... - pukul 01.39
- ..dimana kita sebenarnya mengatakan,
Dalam beberapa hal wanita memiliki peran utama. - pukul 01.42
- Dan ini sudah jadi adat, di situlah kami menceritakan kisahnya...
- pukul 01.45
- ..jika aku menariknya ke sana
dia mungkin tersandung kakiku. - pukul 01.48
- Sekarang hal itu tidak akan pernah terjadi,
tapi itulah cerita yang diceritakan. - pukul 01.51
- Jadi, ada beberapa hal yang tidak boleh dilakukan.
- pukul 01.57
- Dan kemudian aku berkata, "Mengapa kamu tidak berjalan di atas kakiku."
- pukul 02.02
- Kanan dan kaki terus bergerak.
- pukul 02.04
- Jadi bagi para lelaki, pikirkanlah bahwa setelah Anda mengambil langkah samping ini...
- pukul 02.07
- ..atau dari sudut ini jika Anda menjulurkan kaki Anda di sini,
dia tidak akan dapat mencapainya. - pukul 02.13
- Lebih buruk lagi jika Anda memindahkannya lebih jauh.
- pukul 02.15
- Jadi sebagai gantinya...
- pukul 02.17
- ..kamu minggir dan kemudian aku akan menendangnya...
- pukul 02.19
- ..di mana pun dia berada, sehingga dia bisa merasakannya.
- pukul 02.22
- Dan dengan cara yang sama, saat aku masuk ke kakinya...
- pukul 02.25
- ..Aku akan memastikan dia merasakan kakiku.
- pukul 02.31
- Karena dia tidak seharusnya melihat ke bawah seperti itu.
- pukul 02.34
- Baiklah, aku akan meraba tulang kering kirinya...
- pukul 02.37
- ..atau seperti aku akan menunggunya atau pergelangan kaki kirinya
tergantung di mana ia meletakkan kakinya. - pukul 02.40
- Jadi kalau Anda melihat kakinya di sana, Anda akan melihatnya terhubung.
- pukul 02.43
- Kalau tidak, dia tidak mungkin tahu kalau aku sampai di sana.
- pukul 02.47
- Dia berjalan mendekat, pada saat itu aku mengambil alih,
Aku akan mengembalikan kakiku... - pukul 02.50
- ..mengubah berat badanku dan kemudian
memutar punggungnya menghadapku. - pukul 02.54
- Sekarang untuk para wanita,
ada hal mengerikan yang dilakukan banyak wanita. - pukul 03.00
- Dan itu seperti,
berjalan di atas kakinya seperti Anda seekor gajah. - pukul 03.05
- Dan saya tidak ingin Anda melakukan itu.
- pukul 03.07
- Gajah bahkan tidak berjalan dengan cara ini.
Ini adalah orang-orang yang berpura-pura menjadi gajah. - pukul 03.10
- Jadi kalau saya perempuan dan dia menjulurkan kakinya...
- pukul 03.13
- ..inilah yang dilakukan banyak wanita.
Mereka tiba di sini dan mereka seperti… - pukul 03.16
- Mereka tidak melakukan hal itu.
- pukul 03.17
- Baiklah, saya melebih-lebihkannya sekali.
- pukul 03.19
- N: Ya, benar.
D: Tapi maksudnya, saat kau mendekatkan kakimu... - pukul 03.20
- ..Saya ingin kamu membentuknya dan kemudian kembali.
- pukul 03.26
- Jadi pikirkanlah: "lakukanlah jalan itu dengan sangat hati-hati."
- pukul 03.29
- Hal lain yang lebih sering dilakukan oleh wanita
adalah saat mereka melangkahi... - pukul 03.32
- ..mereka melangkah sangat dekat.
- pukul 03.34
- Dan jika Anda melangkah sangat dekat,
maka sungguh sulit untuk berputar ke arah muka. - pukul 03.39
- Dan terlebih lagi, pemimpin mungkin memiliki sesuatu yang
...melanjutkan perjalanan Anda... - pukul 03.44
- ... dan itu akan membuat perjalanan lebih sulit.
- pukul 03.45
- Jadi apa yang ingin kita lakukan adalah melangkah lebih jauh
ke tempat yang terasa cukup jauh... - pukul 03.50
- ..jadi kita membuat segitiga dengan kakinya.
- pukul 03.52
- Dan kemudian saat kita melangkah kita berakhir tepat di depannya.
- pukul 03.56
- Menjaga jarak tetap sama.
- pukul 03.57
- Dan satu hal lagi, untuk para pemimpin,
yang biasanya salah adalah... - pukul 04.00
- ..setelah kita mengambil langkah samping di sini,
dia akan ingin berputar pada kaki kanannya. - pukul 04.05
- Dan jika aku berdiri dengan seluruh berat badanku di sini,
dia tidak akan bisa berputar. - pukul 04.08
- Dan jika aku melakukan peran seorang gadis,
jika kamu melihat kakiku... - pukul 04.10
- ..dan akulah gadisnya, kaki pemimpinnya ada di sini
dan dia punya beban di atasnya... - pukul 04.15
- ...lalu dia akan berakhir berputar seperti ini
dan kemudian dia akan mencoba berjalan mendekat. - pukul 04.19
- Dan itu bukanlah hal yang paling menarik.
- pukul 04.20
- Jadi sebaliknya Anda ingin memastikan bahwa Anda memiliki berat badan
sehingga kaki Anda benar-benar dapat bergerak. - pukul 04.23
- Jadi jika Anda melihat kaki kita di sini,
kakiku, setelah dia minggir... - pukul 04.27
- ..dia akan berputar dan kakiku bergerak sedikit saja
untuk mengakomodasi porosnya.