- Nama artis:
- Julia Zenko
- Judul lagu:
- Sin Piel
- Judul album:
- Tango Por Vos
- Situs artis:
- http://www.juliazenko.com.ar/eng.htm
Salah satu penyanyi favorit kami saat ini.
- pukul 00:06
- Sekarang kami akan menunjukkan kepada Anda sebuah drag...
- pukul 00.07
- ..yang akan menjadi langkah ketiga
dalam Pengantar Anda terhadap Kosakata Menengah - pukul 00.32
- Jadi ini dimulai sangat mirip dengan ocho depan.
- pukul 00.35
- Kita berdua akan minggir.
- pukul 00.36
- Di sini - atau kembali ocho; Aku akan menarik memutar dadaku ke kiri,
Jadi dia berputar. - pukul 00.41
- Dan aku terus berjalan dan akhirnya
Dia akan melangkah masuk ke dalam lingkaran di sekitarku. - pukul 00.44
- Aku akan menghentikannya saat dia berdiri dengan kedua kakinya
menggunakan tanganku untuk menahannya agar tidak bergerak mundur... - pukul 00.50
- ..membebaskan kaki kananku untuk meraih kakinya.
- pukul 00.54
- Jadi jika Anda melihatnya lagi.
- Pukul 01.00
- Aku memutarnya, dia berputar mengelilingiku.
- pukul 01.02
- Bagi para wanita, perhatikan seberapa jauh dia berputar.
- pukul 01.04
- Pemimpin, saya pindahkan seluruh beban tubuh saya ke kaki kiri...
- pukul 01.07
- ..jadi kaki kananku bebas untuk meraih kakinya.
- pukul 01.09
- Tunjukkan pada sudut lain.
- pukul 01.11
- Dan sekali lagi, untuk para wanita
akan terasa seperti banyak perubahan. - pukul 01.14
- Itu banyak sekali porosnya, David.
- pukul 01.16
- Dia seperti berkata, "Kamu tidak akan merasakannya, memang begitu."
- pukul 01.21
- Jadi jika saya memimpin lagi, Anda punya sisi,
Saya memutarnya berkali-kali, lalu lebih lagi. - pukul 01.28
- Dan akhirnya dia melangkah kembali mengitariku.
- Pukul 01.30
- Aku berhenti dengan kedua kakiku, memindahkan berat badanku ke kaki kiriku,
jadi kaki kananku bebas untuk meraih kakinya. - pukul 01.36
- Sekarang dari sini...
- pukul 01.37
- Aku akan menggesernya kembali sehingga dia seimbang pada kaki kirinya
jadi kita bisa menyeret kaki kanannya. - pukul 01.41
- Sekarang untuk para wanita, Anda akan melihatnya
ketika aku mengumpulkan kakiku... - pukul 01.45
- ..Aku menekuk lututku, membawa kakiku ke sudut
dan kemudian dorong keluar. - pukul 01.52
- Jadi ketika aku diseret,
ia melewati lengkungan yang indah ini. - pukul 01.59
- Jadi kita punya sisi, dia banyak berputar.
- pukul 02.01
- Dia menghentikannya, meraih kakinya,
...membalikkan badannya ke kakinya... - pukul 02.05
- ..jadi kakinya bebas untuk diseret
dan kemudian kita akan membawanya ke freno. - pukul 02.10
- Dia akan berjalan mendekat dan kita akan keluar seperti sebelumnya
atau Anda dapat melakukan Gancho; bab sebelumnya. - pukul 02.29
- Sekarang beberapa komentar.
- Pukul 02.30
- Mengapa kami menyarankan Anda melakukannya dengan cara ini?
- pukul 02.32
- Dan itu karena jika Anda -
para wanita, jika kalian tidak tetap dekat... - pukul 02.37
- ..alasan saya menekankan bahwa ini adalah perubahan besar baginya...
- pukul 02.39
- ..atau untuk para pemimpin,
bahwa Anda perlu membawanya berkeliling dalam poros yang besar... - pukul 02.42
- ..karena jika kamu tidak melakukannya, dia akan berakhir sangat jauh
yang bukan cara tango. - pukul 02.47
- Misalnya.
- pukul 02.49
- N: Ya, itu menyenangkan untuk ditunjukkan kepada mereka.
D: Apa yang saya lakukan untuk murid-murid saya... - pukul 02.51
- ..Jadi kita di sini, aku memutarnya, dia
- sudut yang salah. - pukul 02.55
- Sekali lagi.
- pukul 02.56
- Aku di sini, aku memutarnya dan dia pergi ke arah itu
dan aku di sini lalu aku pegang kakinya. - pukul 03.01
- Aku masih bisa meraih kakinya.
Kita bisa menghubungi satu sama lain. - pukul 03.06
- Dan kemudian aku pergi untuk menyeret,
dan kamu tahu, "Aku bisa melakukannya." - pukul 03.11
- Aku bisa melakukannya. Lalu aku terjebak.
- pukul 03.14
- Jadi bagi para pemimpin jika Anda di sini dan Anda memutarbalikkannya
dan dia melangkah ke sana... - pukul 03.18
- ..mungkin kamu bisa menyeret kakinya,
tetapi Anda tidak dapat benar-benar menundanya. - pukul 03.21
- Dan kemudian kamu terjebak di sini
dengan kaki Anda sangat lebar. - pukul 03.23
- Jadi sebagai gantinya, untuk para pengikut, Anda ingin berpikir
Anda ingin masuk dalam lingkaran di sekitar orang itu... - pukul 03.28
- ...itulah sebabnya ada begitu banyak poros.
- pukul 03.31
- Itu bagus.
- pukul 03.35
- Pada akhirnya, setelah Anda benar-benar merasa nyaman dengannya
Anda dapat melakukan semuanya dengan satu gerakan. - pukul 03.38
- Jadi daripada menghentikannya, Anda akan membuatnya terus berjalan...
- pukul 03.41
- ..dan kemudian Anda akan memegang kakinya di sepanjang jalan.
- pukul 03.45
- N: Dan kita bisa melakukannya lebih dari sekali.
D: Sekali lagi. Benar - - pukul 03.47
- -sehubungan dengan hal tersebut,
begitu Anda di sini, Anda bisa terus menjalankannya... - pukul 03.52
- ..dan terus pegang kakinya
dan kemudian balikkan badan dan pegang kaki tersebut. - pukul 03.57
- Dan kemudian bukannya sekali,
Anda akan melakukan gerakan jentikan ganda ke atas.