Klasik Sacada Kombinasyonları - İleri - Geri Sacadas Ticareti

Yorumlar
Müzik
kopya
Etiketler

Bu adım izlediğinizde harika ve oldukça basit görünüyor. Birçok adımda olduğu gibi, görünenden daha zor. Özellikle ilk setten sonra, ne yaptığınızdan gerçekten emin değilseniz, karışma eğilimindedir.

Partnerinize verdiğiniz sinyaller gerçekten netse, bu çok yardımcı olur:

Açık Sinyaller

Sanatçı adı:
Orchestra Berretin
ŞARKI ADI:
Berretines
Albüm Başlığı:
Electrotango Vol. 1
Sanatçı Web Sitesi:
http://www.tangoberretin.com/

Web sitesinden: (Alex Krebs) Mayıs 2001'den beri bandoneon çalışıyor, 2003-2008 yılları arasında tango grubu "Conjunto Berretin"i yönetti (2 CD kaydedildi) ve şu anda Portland Tango Festivalleri için bir tango altılısı düzenliyor/yönetiyor ve bir Orquesta Tipica düzenliyor/yönetiyor (Şubat ve Ekim aylarında).

00:05
İnsanlara, eğer tango yapmayan arkadaşlarını etkilemek istiyorlarsa,...
00:09
..ganchos yapmaları gerektiğini söylüyoruz.
00:10
Ama, eğer tango yapan arkadaşlarını etkilemek istiyorlarsa,...
00:12
..geri sacadas yapmaları gerektiğini söylüyoruz.
00:15
Göründüğü kadar zor değil,
ama çok daha kolay olabilir.
00:19
Bunu söyleyecektim.
N. Evet.
00:30
Bununla devam etmeye her zaman hazırım.
00:35
Yani, normal bir şekilde başlıyorsunuz, yüz yüze,
dans pozisyonunun başlangıcında...
00:39
..ya da öğrettiğimiz adımlardan herhangi birinin ardından.
00:43
Şimdi üst bedenimi döndüreceğim
onu etrafımda döndürmek için.
00:49
Ve sonra, onu durdurmak için geri çekeceğim.
00:52
Yani göğüste,
git, dur.
00:57
Ve, durdurmak için geri çekmeye başladığımda,
bunu kendimi döndürmek için kullanacağım…
01:02
..böylece ayağım,
o sacadayı yakalayabilir.
01:05
Sol ayağımın onun sol ayağına gittiğine dikkat edin.
01:08
Ayak kameralarında mıyız?
01:09
D: Evet, öyleyiz.
N: Oh harika.
01:13
Şimdi, çoğu insan, geri sacadaları gördüğünde, hem liderler
hem de takipçiler, ama özellikle erkekler…
01:19
..erkekler, onunla yüz yüze olduğum ve bir şekilde ayağımı buraya getireceğim bir imajı var.
01:25
"İmkansız," diyorlar.
01:27
Ve, gerçekten, hile yüzleşmemek.
N. Doğru.
01:30
Yani, o buradayken, ve sonra sadece bacağımı geri işaret ettiğimde, gerçekten kolay.
01:37
Ve sonra, "Oh tamam," demeni istiyorum,
geri geliyorsun.
01:41
Ama, kalçalarımın aslında oldukça uzakta olduğuna dikkat edin.
Ve sadece başımla ona bakıyorum.
01:46
Ve bu da etrafında dolaşmayı mümkün kılıyor
acı çekmeden.
01:49
Ve takipçiler için de aynı.
01:56
Şimdi, o sol ayağa geri döneceğim
ve sola döneceğim…
01:59
..o sağ ayağına geçerken
ve yüz yüze geliyoruz.
02:06
Ve şimdi, onun etrafında adım atacağım
ve onu çok döndüreceğim.
02:09
Bir buçuk ton.
02:13
Ve sonra o benim sol ayağıma geri dönebilir.
02:16
Ve sonra başladığımız yere geldik.
02:18
Sacadadan çıkarken,
sağ kolumla iteceğim...
02:23
..bu da onu sacadasına geri döndürecek.
02:26
Doğru.
02:30
Yani tam burada…
02:32
Çok hevesliyim.
02:34
Şimdi, şu anda, itiyorum. Ve sonra o çekiyor.
02:40
Ve bu yüzden, gerçekten çiftteki her iki kişi için de düşünmek istiyorsunuz?...
02:46
..çiftteki her kişi için
yan adımı atarken,...
02:49
..gerçekten biraz geniş ve etrafında dolaşmak
ve sağ elinizle etrafına ulaşmak istiyorsunuz.
02:54
Onun söylediği gerçekten önemliydi,
büyük yan adım atmak istiyorsunuz.
02:57
Yani, yavaş çekimde.
03:00
Bunu yaparsam,
nispeten kolay.
03:03
Bunu yaparsam.
03:05
Bunu kameraya doğru yapalım,
böylece acımı görebilirler.
03:07
Tamam, acını görmeleri için her şeyim var.
03:10
Bunu yaparsam, gerçekten zor.
03:14
Ona daha fazla alan verirsem,
vücudum yoldan çekilir
03:18
Ve ona çok daha fazla şans verir.
03:21
Ve aynı şekilde,
tam burada onun etrafında daha fazla adım atacağım.
03:24
D: Sağ ayağındaydın.
N: Bunu biliyordum.
03:26
Yani onun etrafında adım atıyorum, ona dönme ve içimden geçme şansı vermek için...
03:33
..vücudum yoldan çekilmiş olarak.
03:36
Hadi zeminde yapalım.
03:37
Bunu yapabileceğimiz için çok heyecanlıydım.