Partneriniz için telafi - Beni dengesizleştiriyor

Lütfen siteyi Facebook'ta paylaşın.
Lütfen siteyi Facebook'ta paylaşın.
Yorumlar
Müzik
kopya
Etiketler

Önce seni görmezden gelirler, sonra seninle alay ederler, sonra seninle savaşırlar, sonra kazanırsın. Mahatma Ghandi

Sadece belirsiz bir şekilde ilgili, ama harika bir alıntı.

----- 1 -----

Sanatçı Adı:

Cuarteto Palais De Glace

Şarkı Başlığı:

Soñar y Nada Más

Albüm Başlığı:

Lo Mejor Del Cuarteto Palais De Glace

Çok popüler tangoların geleneksel yorumları.

----- 2 -----

Sanatçı Adı:

Yann Tiersen

Şarkı Başlığı:

La Valse d'Amélie

Albüm Başlığı:

Le Fabuleux Destin D'Amélie Poulain

Sanatçı Web Sitesi:

AYann Tiersen

(amazon.com'dan alıntı): Guillaume Yann Tiersen (23 Haziran 1970 doğumlu) Fransız bir müzisyen ve bestecidir. Müziği, nispeten minimalist bestelerde çok çeşitli enstrümanların kullanımıyla tanınır.

00:05
Takipçi için, iki farklı sorun var ve bence ikisi de önemli.
00:09
Bunlardan biri, takipçinin lideri dengesizleştirmemek için ne yapması gerektiği.
00:13
Diğeri ise, lider takipçiyi dengesizleştiriyorsa takipçinin ne yapması gerektiği.
00:18
Lideri dengesizleştirmemek için, topuğumuza geri düşmemize izin vermemek gerçekten önemlidir.
00:26
Ve bunu farklı bir bölümde konuştum. Bu benim büyük konularımdan biri.
00:29
Ama, ayağınızın topuğunda, liderinize doğru yönelmiş bir şekilde kalırsanız - bu çok yardımcı olur.
00:40
Yani, farklı şeyler yaparken, ayağının topuğunda, sürekli ileriye doğru nasıl kaldığını fark edin.
00:46
Ve işte, tam burada...
00:49
Hala bu his var... Değil mi? Durma noktasına gelmek için ne kadar geriye gitmesi gerektiğini görün.
00:58
Ve şimdi, bu sonraki adımı attığımda, çoğu kadın hemen topuğunu yere koyar ama o yapmaz,
01:03
Bu iyi, değil mi? Yani, topuğu tamamen birlikte yuvarlamama izin vermek istiyorsunuz. Ve bu, bedenlerimizi bir arada tutar.
01:10
N: Ve şimdi, beni dengesizleştiriyorsan.
D: Evet, ha-ha.
01:13
Örneğin, takipçi olayım. Ve o beni dengesizleştirecek.
01:18
D: Yani, sen lidersin.
N: Ben liderim, grr.
D: Ve o beni dengesizleştiriyor.
01:26
Seni dengesizleştirmek zor, David!
01:28
D: Ve, bunu görebiliyor musun? Önce kameraya göster, ne yapacağını. Böylece kollarında görebilirler.
N: Tamam. Bir ileri ocho başlatıyordum, sonra bu yöne gidiyordum.
01:37
N: Ve bu beni dengesizleştirmeliydi. Ama yapmadı.
D: Ve, bunu izlerseniz... Şimdi ben takipçiyim.
01:45
O sadece gitmiyor.
01:47
Ve böylece, genellikle, denge gerçekten kötüleştiğinde, bu bedenin içine girdiğinde olur.
01:51
Dengesizlik bedenin içine girdiğinde.
01:55
Yani, bedeninizde dengeyi kaybettiğinizde, her yerde dengeyi kaybedersiniz.
01:58
D: Ama, o kötü bir şey yapıyorsa,
N: Oh, hala lider miyim?
D: O hala lider. Beni tam burada düşür.
02:05
Biliyorsunuz, hiçbir şey olmuyor. Sadece kollarım gidiyor. Değil mi? Bu açıdan.
02:11
Ve böylece, kimse sizi oh, iyi. Dansta, kimsenin sizi dengenizi kaybettirebileceği bir durum olmamalı.
02:18
Eğer sizi translasyonel olarak hareket ettiriyorlarsa, ayaklarınızı sadece yüzdürün.
02:22
Yani, onu burada tutuyorsam, bu elle yapacağım hiçbir şey onu dengesizleştirmeyecek.
02:28
Ve bu, sadece bedenini, hangi yöne gidersem gideyim hareket ettirdiği için.
02:30
Beklediğim şeyi yapmayabilir, ya da kötü liderlik ediyorsam yapmak istediğim şeyi yapmayabilir.
02:35
Ama, aksi takdirde, sadece gider. Ve elimi bu eksende hareket ettirerek onu dengesizleştirebileceğim bir yol hayal edemezsiniz.
02:43
Şimdi, elimi yukarı veya aşağı hareket ettirirsem, hiçbir şey olmamalı.
02:47
D: Neden?
N: Onlar bunu yapıyor. Bunu yapıyorlar.
02:50
Ama mesele şu ki, bunu yukarı veya aşağı hareket ettirirsem - hiçbir şey olmaz. Bunu yukarı veya aşağı hareket ettirirsem - hiçbir şey olmaz.
02:54
D: Neden ikisini birden hareket ettirdiğinde, düşüyorsun? Bilmiyorum.
N: Eh, düşmüyorsun.
02:58
Yani, bu translasyonel, ya da belki, bu fazla hareket var. Ama, sadece bunun olmasına izin verin. Sadece translasyonel kısım önemlidir.
03:07
N: Ben de bunda oldukça iyiyim.
D: Evet.
03:09
Ve şimdi, bazen bedeninizi tutacaklar ve bunu yapacaklar. Eğer kolumu sırtına dolarsam ve "Wraah!" yaparsam,
03:15
Unutmayın ki, bayanlar, sırtlarınız, bir erkeğin kolundan çok daha güçlüdür.
03:18
Değil mi? Bir erkeğin kolu bu kadar büyük bir kas. Belki gerçekten güçlüyse bu kadar büyük.
03:21
Sırtınız, gerçekten zayıfsanız bu kadar büyük bir kas.
03:26
Yani, bunu yanlış yaparken, sadece gitmeyin.
03:31
Kendi ekseniniz etrafında dönmeyle ilgili kısmı alın ve... Şimdi yanlışı yapın.
03:38
D: Bunu yaparak.
N: Oh, bu eğlenceli değil.
D: Değil mi? Bu da gerçekten kötü bir ön ocho'ya yol açar.
03:44
Öyleyse, bunu kolayca anlaşılır hale getirmek için özetleyelim.
03:48
İlk şey, bayanlar, düşünmenizi istediğim şey...
03:54
Onu dengede tutarsınız, ayağınızın topuğunda kalarak ve istediğiniz yönde en yumuşak baskıyı yaparak.
04:02
Kendi dengenizi korursunuz, kollarınızda sadece... faydalı olan dürtüleri alarak.
04:09
D: "Kendi ekseniniz etrafında dönün" diyerek.
N: Çok iyi söylediniz.
04:12
Adım atmanıza neden olan translasyonel bir hareket var.
04:16
Ve başka garip şeyler yapacak. Gövdenizi bükmek veya kollarınızla garip şeyler yapmak. Ve bunu sadece göz ardı edeceksiniz.
04:22
D: Eğer kollarınızla bir hareketse, bırakın yapsın. Ve eğer gövdenizle bir hareketse - yapmasına izin vermeyin.
N: Yapmasına izin vermeyin. Evet.