Mogućnosti poslovanja - Vodite i slijedite za sve

Pošaljite pitanje na našem forumu ovdje .
Pošaljite pitanje na našem forumu ovdje .
komentari
Glazba
Prijepis
Oznake
  • Prevođenje na istoj razini
  • Okretanje oko nje
  • Rotiranje oko njega
  • Pritisnite gore ili dolje
Ime izvođača:
Zully Goldfarb
Naslov pjesme:
Friling
Naslov albuma:
De Donde Viene Mi Voz
Web stranica autora:
http://www.zully.com.ar/

Kompleksni tangosi pjevanja u španjolskom i jidišu s velikom autentičnosti.

Iz web stranice umjetnika o jednom albumu: Predstavlja priču o pireundinima, od njemačkog kabarea do tango festivala u Buenos Airesu, a uz tango će nas voditi kroz povijest prekriženih sudbina i nesporazuma, ljubavi i zaboravljanja da se identificiramo kao Argentinci ,

00:05
Postoje vodi gdje premjestite svog partnera.
00:07
Ti tragovi jesu da ću reći grubo na istoj razini. pa, mogu joj reći:
00:10
"Odlazi od mene."
00:12
Nikad to ne bi rekao.
00:13
"Dođi k meni"
00:14
To je jedan, to je dobar.
00:15
Ako se oba rukom pomaknu, ili se cijelo tijelo pomiče, mogu reći:
00:18
"Idi oko mene".
00:20
Ako je tjeram, to je rotacijsko - "Idi oko sebe".
00:25
Prednji ocho, povratni ocho, boleo, dio molinete.
00:28
Mali dio, veći dio je druga vrsta.
00:32
Ako se želim produljiti po podu,
00:35
Zatim, umjesto da se o tome, to je više dolje, a zatim prema van, prema dolje, a zatim u.
00:40
Na primjer, ako želim da se proširi - kažem to.
00:46
I onda se produljim.
00:48
Može biti u bilo kojem smjeru.
00:50
Isti vod, kad idete na stranu,
00:52
Budući da su joj noge uske strane,
00:56
Ako gledate ovdje, učinim mnogo suptilniju vodu na stranu.
01:03
Ili na drugu stranu.
01:05
Tada bih, nužno, učinio, ako idem na leđa. U tom slučaju, može mnogo više.
01:10
Vidiš, to je više makroskopski pokret.
01:14
Ako ste htjeli biti u zraku s nogama - gancho, boleo, bilo što slično,
01:18
Vidjet ćete, u zagrljaju, podignemo.
01:21
A onda može ići naprijed.
01:23
Ili gore, a onda oko.
01:26
Pa, što ako stavite to zajedno. Stavi to zajedno. Nije mi se sviđao način na koji je to izgledalo.
01:30
To je način na koji bi trebao biti.
01:32
Ako ... Dakle, imamo gore, imamo dolje,
01:36
Kada ga podignete, onda možete ...
01:38
Nakon što ste stigli do nogu, ne morate se brinuti za njezino koračenje.
01:42
Dakle, možete ga dovesti ...
01:42
To je istina!
01:43
U redu, ona je vani, počinje lupati.
01:46
Dakle, zato što se ne morate brinuti zbog njezinog koračanja, nakon što joj nogom skinete pod,
01:49
Zatim možete početi pomicati slobodnu nogu, zakretanjem u različitim smjerovima.
01:52
I to je stvarno ono što radimo kad smo u mršavoj, a onda se kreće okolo.
01:57
Tako je, na primjer, ovdje sam.
01:59
Na primjer, mogu izvaditi nogu.
02:03
Recimo da maknem svoju nogu s puta. Zašto ne?
02:06
Dovedite je, gore. I to je vođeno, zar ne?
02:10
Nije imala pojma.
Da, nisam imao pojma što će učiniti.
02:14
Nancy: Često nemam pojma što će učiniti.
David: Dakle, imamo prijelazno, što je na istoj razini,
02:18
Rotiranje oko nje, rotirajući oko njega.
02:21
A onda, ako pritisnete gore ili dolje, a zatim u nekom smjeru,
02:24
Možete izazvati slobodnu nogu da se presele na mnogo zanimljivih načina.