使可能性工作 - 領導和跟隨任何事情
- 同級翻譯
- 圍繞她旋轉
- 圍繞他旋轉
- 向上或向下推
- 藝術家姓名:
- Zully Goldfarb
- 歌名:
- Friling
- 相冊標題:
- De Donde Viene Mi Voz
- 藝術家網站:
- http://www.zully.com.ar/
複雜的探戈在西班牙語和意大利語中都唱歌,具有極高的真實性。
從藝術家的網站上了解一張專輯:講述從德國歌舞表演到布宜諾斯艾利斯探戈場地的故事,探戈將帶我們穿過歷史,跨越命運,誤會,愛情,忘記我們識別為阿根廷人。- 00:05
- 有你的伴侶移動的線索。
- 00:07
- 那些線索我大概在同一水平上說。所以我可以對她說:
- 00:10
- “離我遠點。”
- 00:12
- 他永遠不會說
- 00:13
- “來吧我”
- 00:14
- 那是那個,那是好的。
- 00:15
- 如果雙臂移動,還是整個身體移動,我可以說:
- 00:18
- “繞我走”。
- 00:20
- 如果我旋轉她,這是旋轉的 - “環繞你自己”。
- 00:25
- 前面的ocho,後面的ocho,boleo,部分的諷刺。
- 00:28
- 其中一小部分是另一種。
- 00:32
- 如果我想讓她延伸到地板上,
- 00:35
- 那麼,而不是這個,它更向下,然後向外,向下,然後在。
- 00:40
- 所以,例如,如果我要她延長 - 我說這個。
- 00:46
- 然後我伸出手。
- 00:48
- 可能是任何方向。
- 00:50
- 同樣的領先,當你走到一邊時,
- 00:52
- 因為她的腳從側面更窄,
- 00:56
- 如果你在這裡觀看,我會做一個更微妙的導向。
- 01:03
- 或另一邊。
- 01:05
- 那麼我一定會做的,如果我要回去的話。在這種情況下,我可以去更多。
- 01:10
- 你看,這更宏觀的運動。
- 01:14
- 如果你想在空中與腿 - 甘露,boleo,任何類似的東西,
- 01:18
- 你會看到,在擁抱中,我們抬起頭來。
- 01:21
- 然後它可以前進。
- 01:23
- 還是上來,然後呢。
- 01:26
- 那麼如果你把它放在一起呢把它放在一起我不喜歡那種樣子。
- 01:30
- 這就是它應該成為的方式。
- 01:32
- 如果...所以,我們已經有了,我們已經下了,
- 01:36
- 當你把它,你可以...
- 01:38
- 在你站起來之後,你不用擔心她的步伐。
- 01:42
- 那麼你可以帶來它
- 01:42
- 確實如此!
- 01:43
- 對,她在那裡,她瘋狂地跳起來。
- 01:46
- 所以,因為你不必擔心她的腳步,當你把腿放在地板上後,
- 01:49
- 然後你可以開始移動自由的腿,通過擺動它在不同的方向。
- 01:52
- 這真的是我們在精益求精時所做的,然後他正在移動它。
- 01:57
- 對,所以,例如,我在這裡。
- 01:59
- 例如,我可以把腿向前推。
- 02:03
- 假設我的腿已經走了。為什麼不?
- 02:06
- 把它帶進來,過來。那是領導的吧?
- 02:10
- 她不知道
是的,我不知道他會做什麼。 - 02:14
- 南希:我經常不知道他會做什麼。
大衛:所以我們有過渡的,在同一個層面上, - 02:18
- 圍繞著她旋轉,繞著他旋轉。
- 02:21
- 然後,如果你向上或向下,然後在某個方向,
- 02:24
- 你可以通過很多有趣的方法來引導自由的腿。