- 艺术家姓名:
- Zully Goldfarb
- 歌名:
- Fargues Mij Nit
- 相册标题:
- De Donde Viene Mi Voz
- 艺术家网站:
- http://www.zully.com.ar/
用西班牙语和意第绪语演唱的复杂探戈,具有极高的真实性。
来自艺术家网站关于一张专辑:讲述了从德国歌舞表演到布宜诺斯艾利斯探戈场所的故事,通过探戈带我们穿越交错的命运、误解、爱情和我们作为阿根廷人所认同的遗忘的历史。
- 00:08
- 您可能注意到了我们换了腿,但想法是完全一样的。
- 00:12
- 你们俩都可以做点事情,
- 00:15
- 哎呀,抱歉。
协调。 - 00:17
- 因此,我想,如果我们要做某件事,我们的角度应该是平行的。
- 00:21
- 嗯,没关系。我的意思是,我们不是要引领或跟随。我们正在寻找各种可能性。
- 00:25
- 哦,是的,我们只是从不同的方向看待了同样的可能性。
- 00:30
- 来,我往这边走。你可以看看这种可能性。
- 00:32
- 不不不,不,真的,做我面前的那个。
- 00:35
- 所以,这就是她所做的,显然,我的时机不对,但我要继续做。
- 00:38
- 但这会很有趣...
- 00:40
- 噢,是的!你说得对。
- 00:41
- 如果你交替使用。然后我们可以让它领先/跟随。后面的章节。
- 00:44
- 那真是太酷了!我就这样走了,然后
- 00:47
- 沿着腿向上拖动;我可以这样做,
或者你也可以那样做。 - 00:49
- 干草!
- 00:50
- 无论它是什么,都存在多种可能性。
- 00:52
- 而且,更重要的是——你可以在倾斜的同时做到这一点。
- 00:56
- 理论上,当你的腿伸出并离开地面时,当然会变得越来越困难。
- 01:02
- 所以,我希望你说:“看看这些东西。”
- 01:05
- 实际上,就在这里,你也可以从腿离地开始,进行砰砰的动作 - 有 gancho、boleo、很多踢腿和包裹。
- 01:13
- 从另一边,对,我们在这里,我说......
- 01:16
- 来这里,
- 01:17
- 大卫!
- 01:18
- 但是,您可以做很多事情,然后您可以跳探戈吗?
- 01:22
- 好了,本系列到此结束。但下个系列,还是让它们发挥作用。