Xin vui lòng đăng nhập để bắt đầu thử nghiệm kiến thức của bạn!
Bước này thực sự ở mức độ trung bình về độ khó trong việc học và thực hiện. Nhưng chúng tôi đã phát hiện ra rằng một vũ công tango phải thực sự tự tin vào tango của mình trước khi sẵn sàng thêm một điều gì đó quá phản trực giác và kỳ quặc vào điệu nhảy của mình. Chúng tôi muốn khuyến khích bạn thử một điều gì đó thú vị và hơi kỳ quặc. Thực sự có nhiều tự do hơn trong việc nhảy tango so với những gì người mới bắt đầu học "các bước" nghĩ.
Tango không bị ràng buộc bởi "các bước" theo cách mà có thể một số điệu nhảy xã hội bị ràng buộc. Các bước cơ bản mà chúng tôi dạy được thiết kế để được sử dụng như các khối xây dựng thay vì giới hạn.
Từ trang web: (Alex Krebs) Đã học bandoneon từ tháng 5 năm 2001, đã chỉ đạo ban nhạc tango "Conjunto Berretin" (với 2 CD đã ghi âm) từ 2003-2008, và hiện đang sắp xếp/chỉ đạo một sextet tango và sắp xếp/chỉ đạo một Orquesta Tipica cho các Lễ hội Tango Portland vào tháng 2 và tháng 10.
00:21
Chúng tôi gọi đây là những cây thánh giá kookie, giống như những bước chân khác...
00:24
..hoặc nhiều bước đi của chúng ta không hề kỳ quặc.
00:29
Điều gì xảy ra là người lãnh đạo đưa chúng ta vào một thế giới ngược sáng...
00:32
..và sau đó là bẫy, đây là điều bình thường.
00:35
Nhưng rồi từ cái bẫy, anh ta giữ chặt chân trái của cô ấy...
00:39
..và thực ra anh ta đã nâng nó lên thành một cây thánh giá...
00:42
..đây thực sự không phải là một việc làm bình thường.
00:44
Vậy đối với các nhà lãnh đạo, đây là phần ocho phía sau.
00:52
Bây giờ ngay tại đây, thay vì để trục xoay - Tôi để trục quay kết thúc...
00:55
..nhưng tôi ngăn cô ấy quay lại tận cùng;...
00:57
..kéo theo hướng này bằng tay trái của tôi và và tương tự như vậy với cánh tay phải của tôi giống như một thanh sắt.
01:04
Và khi cô ấy quay lại, tôi sẽ di chuyển chân mình để chạm vào cô ấy.
01:07
Thân vào bẫy, cả hai chân vào bẫy.
01:10
Và cô ấy, đó là gì, xương bàn chân là - mu bàn chân của tôi chạm tới xương bàn chân của cô ấy.
01:15
Và thông thường ở đây, tôi sẽ quay lại và cô ấy sẽ vào trạng thái freno
01:19
Ồ, không phải tôi, nhưng điều đó cũng bình thường thôi. Đấy là điều bình thường.
01:21
Thay vào đó, bằng chân phải của tôi, Tôi sẽ đứng về một phía...
01:25
..và cẳng chân trái của tôi ở bên kia, và tôi sẽ dùng nó để nhấc chân cô ấy lên...
01:28
..di chuyển nó lên trên và vượt qua nó.
01:30
Và sau đó tôi sẽ dịch chuyển cơ thể cô ấy vào phần bóng của bàn chân trái.
01:33
Với chúng tôi, khi anh ấy làm điều gì đó kỳ quặc như thế,...
01:35
..chúng ta cần nhớ ấn xuống từ phía sau lưng...
01:39
..điều này không chỉ giúp giữ thăng bằng cho chúng ta mà còn cho cả anh ấy nữa.
01:42
Và chúng ta cần để anh ấy di chuyển chân của chúng ta như thế này...
01:45
..thay vì quyết định, ồ chúng tôi đã tìm ra anh ấy định làm gì...
01:47
..và tiếp tục thực hiện.
01:49
Vì vậy, chúng ta giữ áp lực lên ống chân của anh ấy, để Ngài có thể nâng chúng ta lên.
01:53
Chúng tôi có thể chiếu nó bằng camera ở chân không?
01:55
Chúng ta làm gì? - Ừ, chắc chắn rồi.
01:56
Vì vậy, sau khi cô ấy bước lùi lại...
01:58
..Tôi sẽ bẫy hoặc thực sự chạm vào bẫy.
02:06
Bằng chân phải, tôi bước xuống phía dưới cô ấy...
02:10
..và dùng cẳng chân để sang bờ bên kia.
02:14
Và giữa hai người, nâng lên trên, chuyển xuống, chuyển lên.