Partneriniz için telafi - Beni dengesizleştiriyor

Yorumlar
Müzik
kopya
Etiketler

Önce seni görmezden gelirler, sonra seninle alay ederler, sonra seninle savaşırlar, sonra kazanırsın. Mahatma Ghandi

Sadece belirsiz bir şekilde ilgili, ama harika bir alıntı.

----- 1 -----

Sanatçı Adı:

Cuarteto Palais De Glace

Şarkı Başlığı:

Soñar y Nada Más

Albüm Başlığı:

Lo Mejor Del Cuarteto Palais De Glace

Çok popüler tangoların geleneksel yorumları.

----- 2 -----

Sanatçı Adı:

Yann Tiersen

Şarkı Başlığı:

La Valse d'Amélie

Albüm Başlığı:

Le Fabuleux Destin D'Amélie Poulain

Sanatçı Web Sitesi:

AYann Tiersen

(amazon.com'dan alıntı): Guillaume Yann Tiersen (23 Haziran 1970 doğumlu) Fransız bir müzisyen ve bestecidir. Müziği, nispeten minimalist bestelerde çok çeşitli enstrümanların kullanımıyla tanınır.

00:05
Takipçi açısından iki farklı konu var ve ikisinin de önemli olduğunu düşünüyorum.
00:09
Bunlardan biri de şudur: Takipçi, lideri dengesizleştirmemek için ne yapar?
00:13
Diğeri de lider onu dengesizleştiriyorsa takipçinin ne yapacağıdır.
00:18
Liderin dengesini bozmamak için, kendimizin topuğa düşmesine izin vermemek gerçekten önemlidir.
00:26
Ve bundan farklı bir bölümde bahsetmiştim. Bu benim büyük şeylerimden biri.
00:29
Ama eğer ayaklarınızın ucuyla, lidere doğru durursanız, bu çok yardımcı olur.
00:40
Yani, farklı şeyler yaparken, onun tüm bu zaman boyunca ayağının topuğunun üzerinde, çok önde durduğuna dikkat edin.
00:46
Ve işte tam burada...
00:49
Hala bir his var... Değil mi? Bak, bu durma noktasına gelmek için ne kadar geriye gitmesi gerekiyor.
00:58
Ve şimdi, bu bir sonraki adımı attığımda, çoğu kadın hemen topuğu yere koyardı ama o öyle yapmıyor,
01:03
Bu iyi, değil mi? Yani, onu tamamen aşağıya doğru yuvarlamama izin vermek istiyorsun, birlikte. Ve bu, bedenlerimizi bir arada tutar.
01:10
N: Ve şimdi, eğer beni dengesizleştiriyorsan.
D: Doğru, ha-ha.
01:13
Yani, örneğin, ben takipçi olayım. Ve o beni dengemden çıkaracak.
01:18
D: Yani sen lidersin.
N: Ben liderim, grr.
D: Ve beni dengesizleştiriyor.
01:26
Seni dengemden çıkarmak çok zor, David!
01:28
D: Ve bunu görebiliyor musun? Önce kameraya ne yapacağını göster. Böylece kollarında görebilirler.
N: Tamam. İleri bir ocho başlatıyordum ve sonra bu tarafa gidiyordum.
01:37
N: Ve bu beni dengesizleştirmeliydi. Ama öyle olmadı.
D: Ve eğer bunu izliyorsan... Artık ben takipçinim.
01:45
O gitmiyor işte.
01:47
Ve böylece, genellikle denge gerçekten bozulduğunda, vücuda girdiğinde olur.
01:51
Dengesizlik bedene girdiğinde.
01:55
Yani vücudunuzun dengesini kaybettiğinizde her yerin dengesini kaybedersiniz.
01:58
D: Ama eğer kötü bir şey yapıyorsa,
N: Aa, hala lider miyim?
D: O hala lider. Beni hemen orada düşür.
02:05
Bilirsin, hiçbir şey olmaz. Sadece kollarım gider. Değil mi? Bu açıdan.
02:11
Ve böylece, kimse sizi oh, iyi yapamayacak. Dansta, birinin sizin dengenizi kaybetmenize neden olması asla olmamalı.
02:18
Eğer sizi çeviri yoluyla hareket ettiriyorlarsa, ayaklarınızı öylece bırakırsınız.
02:22
Yani, eğer onu burada tutuyorsam, bu elle yapacağım hiçbir şey onun dengesini kaybetmesine neden olmayacak.
02:28
Ve bunun sebebi, benim gittiğim yöne doğru, vücudunu hareket ettirmesi.
02:30
Kötü bir liderlik yaparsam, beklediğim veya yapmasını istediğim şeyi yapmayabilir.
02:35
Ama aksi takdirde, o sadece gidecek. Ve bu eksende elimi hareket ettirerek onun dengesini kaybetmesine neden olabileceğimi hayal bile edemezsiniz.
02:43
Şimdi elimi yukarı veya aşağı hareket ettirdiğimde hiçbir şey olmamalı.
02:47
D: Neden?
N: İşte bunu yapıyorlar. Bunu yapıyorlar.
02:50
Ama asıl mesele şu ki, bunu yukarı veya aşağı hareket ettirirsem - hiçbir şey olmaz. Bunu yukarı veya aşağı hareket ettirirsem - hiçbir şey olmaz.
02:54
D: İkisini birden hareket ettirince neden düşüyorsun? Bilmiyorum.
N: Hayır, hayır.
02:58
Yani, bu çevirisel veya belki de bu aşırı harekettir. Ama, bunun olmasına izin verin. Önemli olan sadece çevirisel kısımdır.
03:07
N: Ben de bu konuda oldukça iyiyim.
D: Evet.
03:09
Ve şimdi, bazen vücudunu tutacaklar ve bunu yapacaklar. Eğer kolumu onun sırtına doladığımda ve bunu yaptığımda, "Wraah!"
03:15
Hanımlar, şunu unutmamalısınız ki, sizin sırtınız bir erkeğin kolundan çok daha güçlüdür.
03:18
Doğru mu? Bir adamın kolu yaklaşık bu büyüklükte bir kastır. Belki de bu büyüklükte, eğer gerçekten güçlüyse.
03:21
Eğer çok zayıfsanız, sırtınız bu kadar büyük bir kastır.
03:26
O yüzden ben bunu yanlış yapıyorum diye sakın gitmeyin.
03:31
Kendi ekseniniz etrafında dönmeyle ilgili kısmı alın ve... ile ilgili kısmı atın. Yanlışı hemen şimdi yapın.
03:38
D: Bunu yaparken.
N: Ah, bu hiç eğlenceli değil.
D: Öyle değil mi? Bu da gerçekten kötü bir ön ocho'ya yol açıyor.
03:44
O halde daha kolay anlaşılabilmesi için özetleyelim.
03:48
Hanımlar, ilk olarak düşünmenizi istediğim şey şu...
03:54
Ayağınızın ön kısmında kalarak ve istediğiniz yöne doğru en yumuşak basıncı uygulayarak dengede kalmasını sağlarsınız.
04:02
Dengenizi, kollarınızda yalnızca yararlı olan dürtüleri aldığınızdan emin olarak korursunuz.
04:09
D: "Kendi ekseni etrafında dön" demek.
N: Çok güzel söylenmiş.
04:12
Çevirimsel bir hareket var, bu da adım atmanıza neden oluyor.
04:16
Ve yapacağı başka garip şeyler de var. Gövdenizi bükmek veya kollarınızla garip şeyler yapmak. Ve siz bunları bir kenara atacaksınız.
04:22
D: Eğer kollarınızla hareket ediyorsanız, bırakın yapsın. Ve eğer gövdenizle hareket ediyorsanız, yapmasına izin vermeyin.
N: Yapmasına izin verme. Tamam.