пожалуйста авторизоваться начать тестирование ваших знаний!
Многим лидерам психологически очень трудно прижимать бедро к ноге своего партнера, чтобы заставить его пересечься. А затем, когда они "понимают", они находят это очень крутым и веселым.
Этот стиль ведения не требует от лидеров искривляться или врезаться в ногу своего партнера. Стоит повторить то, что мы говорим в видео: вы позиционируете свой шаг так, чтобы ваше бедро касалось ее ноги, и она пересекается из-за переноса вашего веса на правую ногу.
Если вам трудно это скоординировать, возьмите партнера и пусть она займет позицию последнего шага перед перекрестком, оставив левую ногу впереди (поскольку она сделала шаг назад вправо). А затем вы можете практиковать, куда ставить правую ногу, чтобы ваше бедро контактировало именно в том месте, когда вы делаете шаг на правую ногу. Как только вы сделаете это несколько раз, вы обнаружите, что вся комбинация будет течь гораздо плавнее.
С сайта: (Алекс Кребс) Изучает бандонеон с мая 2001 года, руководил танго-группой "Conjunto Berretin" (с 2 записанными CD) с 2003 по 2008 год, и в настоящее время аранжирует/руководит танго-секстетом и аранжирует/руководит Оркестра Типика для Портлендских танго-фестивалей в феврале и октябре.
00:25
Итак, это кросс-толчок: Я толкаю ее бедром, чтобы она перешла дорогу.
00:29
А для лидера я не хочу, чтобы ты делал что-то странное с твоим телом.
00:33
Итак, вы увидите парней, и они будут пинать дам ногами...
00:36
..как будто это то, что происходит чтобы заставить ее пересечь границу.
00:38
И я хочу, чтобы было ясно, что это не удар ногой,...
00:41
...это смещение веса.
00:43
Ну, а с другой стороны, в том, что мужчинам трудно...
00:47
..сделай это, чтобы идти прямо в ногу женщины вот так.
00:49
Так что если вы посмотрите на мою правую ногу, я не сгибаю колено. Я просто меняю свое мнение.
00:54
И именно это заставляет ее переходить дорогу.
00:57
Но давайте разберемся. Я перейду к сути, прежде чем...
00:59
..Я добрался до микроскопического.
01:02
Сторона, он меняется. Но когда я меняюсь, это не...
01:04
.. влево, вбок, я меняю направление и делаю небольшой шаг...
01:07
..или, когда я иду вбок, я поворачиваю ее - на самом деле это то, что я действительно делаю.
01:11
Я повернусь влево, чтобы она шагнула дальше меня.
01:14
Таким образом, когда я сделаю шаг вперед, я окажусь справа от нее.
01:17
С этого ракурса.
01:21
Ты увидишь, она меня обойдет, и это случится. потому что я поворачиваюсь влево.
01:25
Но затем я немного отступаю на его пути.
01:28
Потому что я немного поворачиваюсь вправо.
01:30
Д: А потом немного правее... Н: И тогда я снова встаю на его путь.
01:34
И всё. Это позволило ему сделать кросс-толчок.
01:37
Есть ли способ показать это с помощью камеры на ноге?
01:39
Что вы хотите, чтобы я вам показал?
01:41
Путь, действие креста.
01:43
Нет, он режет слишком низко. Они не увидят ни одной части бедра.
01:46
Ладно. Ты прав. Я знал это.
01:49
Это было очевидно, да.
01:50
Итак, новый угол зрения или старый новый угол зрения.
01:56
Я поворачиваюсь налево, затем медленно поворачиваюсь направо. чтобы она встала на моем пути.
01:59
Здесь, когда я смещаюсь, ее бедро перегибается в положение крест-накрест. Я позволил ей переступить через подушечку левой стопы.
02:06
А потом, когда я перехожу дорогу, там есть этот маленький поворотный момент...
02:09
..чтобы снова выпрямить меня перед ним.
02:11
Так что когда я перейду дорогу, Я немного смотрю в эту сторону.
02:15
И есть небольшой поворот. Смотри.
02:20
Давайте посмотрим. Давайте сделаем это с этой точки зрения.
02:28
Теперь я здесь, а тут такой маленький поворот чтобы он выпрямил меня перед ним, прежде чем мы выйдем.