Вводный словарь Милонги - Базовый шаг на 4 счета

Комментарии
Музыка
расшифровка
Теги

Теперь, когда мы отошли от глав о стиле, где мы хотим, чтобы вы явно работали над стилем, мы хотим, чтобы вы не делали слишком много. Постарайтесь сделать это естественным, и в естественности найдите стиль. Но сделайте это небольшим стилем.

Время — это качество природы, которое не позволяет событиям происходить одновременно. В последнее время это, похоже, не работает.

Имя исполнителя:
Aníbal Troilo
Название песни:
La Milonga Y Yo
Название альбома:
Che Buenos Aires - 1969/1970
Сайт исполнителя:
http://www.troilo.com.ar/

(Из Википедии): Анибаль Тройло был исполнителем на бандонеоне, композитором, аранжировщиком и руководителем оркестра в Аргентине. Его оркестр типика был одним из самых популярных среди социальных танцоров в золотой век танго (1940-1955), но к концу 1950-х годов он перешел на концертное звучание. Оркестр Тройло наиболее известен своими инструментальными произведениями и также записывался с многими вокалистами.

00:09
Итак, аргентинское танго — это целое семейство танцев, точно так же, как и бальные танцы.
00:14
Так, например, в бальных танцах есть вальс, фокстрот и квикстеп.
00:19
Ну, в аргентинском танго есть танго, но есть также милонга, которую мы сейчас исполняем, и вальс.
00:25
А на милонге вы просто наступаете на каждый такт, как мы сейчас делаем.
00:30
Очень маленький и тесный.
00:32
Итак, у нас будут главы об этом, но эта глава просто познакомит вас с первым шагом милонги.
00:38
4 основных счета.
00:39
Базовый счет 4. Итак, для лидеров, то, что вы собираетесь сделать, это...
00:45
Итак, есть своего рода изменение веса, просто чтобы синхронизироваться, а затем, после того, как вы синхронизировались,
00:50
Возвращаешься, открываешь.
00:53
И обратите внимание, как я открываю спину, иду назад, открываюсь.
00:58
Но я не делаю слишком большого шага, поэтому я отойду в сторону, а она отступит в сторону.
01:03
Итак, подписчики, что вы делаете?
01:05
Вы идете вперед, вокруг него. И заметьте, что мой шаг здесь шире, потому что вы идете вокруг него.
01:11
Если мы просто сделаем это, у нас будет...
01:18
И вот она немного обошла меня.
01:21
Но его пятки остаются почти вместе, так что я могу пройти мимо них.
01:24
Теперь, после этого, я собираюсь пройти дальше, поэтому я собираюсь сделать небольшой шаг вперед, наружу от нее.
01:30
И я собираюсь обойти ее, пока она меняет место.
01:34
Итак, возникает ощущение, что в начале мы идем назад, а затем она проходит мимо него, а затем вперед, а затем он обходит ее.
01:43
Поэтому происходит постоянное переключение с одного человека на другого.
01:46
Поэтому людям немного сложно это осознать.
01:49
Тот факт, что вы просто... Когда этот человек идет вокруг вас, он будет стоять на том же месте, просто расставив переднюю часть своих стоп
01:56
Но... Да.
01:57
И держат пятки вместе, чтобы другой человек мог передвигаться.
02:01
Если бы я сделал шаг...
02:03
Итак, представьте, что я пытаюсь ее обойти.
02:04
Если я сделаю такой шаг, ему придется меня обойти...
02:07
Нэнси: нравится то, что на самом деле
Дэвид: Мне приходится много работать.
02:08
Не работает.
02:09
Но если она сделает это маленьким, то мне будет очень легко ее обойти.
02:16
Итак, у нас есть: маленькая, она объезжает, вперед, я объезжаю.
02:21
И затем это повторяется.
02:23
Итак, сейчас... Сейчас мы делаем это в темпе, который на самом деле довольно быстрый.
02:28
Иногда даже быстрее, это средняя милонга.
02:31
Я знаю, я не хочу, чтобы вы страдали, но... вначале музыка на милонге может быть быстрой, а здесь на самом деле умеренный темп.
02:38
Итак, когда вы делаете милонгу, я хочу, чтобы вы думали: «Маленькое означает быстрое, становится легким». Так что я собираюсь вам это показать.
02:44
Если мы будем танцевать широко, мы будем страдать.
02:46
Гм.
02:47
Итак, смотрите. Если я сделаю действительно большие шаги,
02:50
О, Боже.
02:55
И такое ощущение, что...
02:57
Это слишком сложно.
02:58
Да, кажется, что песня очень быстрая.
02:59
Но если я это сделаю, я подумаю: «О, смотрите, в мире полно времени, полно времени в мире».
03:06
На самом деле, вы, вероятно, могли бы сделать это в два раза быстрее.
03:09
Хорошо, знаете, если я делаю это так мелко.
03:17
И это вдвойне.
03:18
Итак, суть в том, что чем быстрее, тем меньше шаг. И это сделает его намного проще.
03:23
Да.
03:24
Но мы покажем его в перерыве, так что у вас будет шанс его посмотреть.
03:27
Итак, мы будем танцевать, но в перерыве.