Больше в наклоне - Ходьба вокруг наклона

Пожалуйста, поделитесь сайтом на Facebook.
Пожалуйста, поделитесь сайтом на Facebook.
Комментарии
Музыка
расшифровка
Теги

Во многих отношениях танго является метафорой жизни.

Ходьба в наклоне заставляет нас задуматься о балансе в жизни и о том, как выбрать цель и сосредоточиться на ней.

Чтобы добиться успеха в наклонном повороте, вам необходимо постоянно вносить очень небольшие корректировки, чтобы не дать последователю упасть с лидера.

Чтобы успешно достичь цели, вы должны быть готовы вносить корректировки для небольших неудач, которые возникают на пути, и вы должны оставаться сосредоточенными на желаемой цели, так же как лидер и последователь должны сосредоточить свою энергию на центре друг друга.

Имя исполнителя:
Daniel Melingo
Название песни:
Ayer
Название альбома:
Santa Milonga
Сайт исполнителя:
http://www.danielmelingo.com/

(С сайта): Мелинго — это легенда о Мелинго, главном герое в жизни, иногда слишком интенсивной, которая неизбежно должна была привести к танго. Чтобы быть Мелинго, нужно ходить по улицам, вынюхивая поэзию, как ищейка.

00:19
Итак, это начинается так же, как и любой другой наклон.
00:21
Итак, мы перейдем на другую сторону, я изменю вес, мы наклонимся.
00:25
Теперь наступает немного более сложная часть.
00:27
Но здесь вы, собственно, замечаете,
это не совсем то же самое.
00:30
Отступая в сторону, я отворачиваюсь.
00:32
Так вот, суть в том, что когда я обхожу ее,
Я хочу быть более под прямым углом…
00:36
...так что я могу просто вернуться назад по кругу.
00:38
Если я такой,
тогда мне придется как-то обходить себя...
00:41
.. и это намного сложнее.
00:43
Поэтому, когда я отхожу в сторону,
Я поворачиваю свое тело немного вбок.
00:47
И затем я создам этот наклон,
наклонившись к ней еще больше вбок.
00:50
Так что теперь я могу просто вернуться назад
внешние края круга.
00:53
Теперь, когда я это делаю,
Я все время к ней склоняюсь...
00:57
..стараясь сохранять ту же дистанцию.
00:59
Теперь, если я когда-нибудь подойду, скажем, слишком близко,
это просто менее постно.
01:03
Это нормально, если это сделано намеренно.
01:06
Конечно, если отойти подальше,
Я принимаю его в пресс.
01:09
Правильно. И еще есть такая идея,
что даже важнее обычного…
01:13
..стабилизации левого и правого.
01:15
Н: Очень важно.
Д: То есть, если бы я склонялся…
01:17
..если бы я начал падать таким образом,
Теперь она толкается левой стороной.
01:21
Если я начну падать в другую сторону,
она будет толкать другую.
01:24
Так что, если бы она обошла меня,…
01:29
..Боже! Она сильно наклоняется.
01:31
Продолжайте, продолжайте.
01:34
Вы тоже так сделали, сильно наклонились.
01:37
Она говорит: «Заставь свой пресс работать, Дэвид».
01:42
Давайте, собственно, об этом и поговорим.
01:44
Достаточно забавно, если бы я был в настроении
помочь, но не слишком...
01:48
..или если бы я хотел - как бы это сказать.
01:49
Обычно, если они делают большой наклон,
вы просто делаете шаг, и тогда вы не будете сильно наклоняться.
01:52
Н: Верно.
Д: Обычно, если она меня ведет.
01:54
Вот, пожалуй, и я пойду. Если она пойдет дальше,
Я такой: «Боже, это много».
01:58
А потом я делаю шаг и говорю: «Вот и всё».
02:00
Однако, если бы я был в настроении придерживаться строгой диеты…
02:02
..затем, когда мы находимся в этом большом наклоне, и ig она становится слишком большой…
02:05
..слишком большой, дальше, я буду в порядке.
02:09
Н: Это круто.
D: И я просто немного потороплюсь...
02:12
..так что у него не будет этой огромной худобы
с кричащим прессом.
02:15
Но только с их стонами.
02:16
Это круто.
02:18
При этом, если расстояние изменится...
02:22
..и он становится, скажем так, больше, чем вы хотите…
02:25
..для лидера, вы просто делаете следующий шаг
и вы компенсируете.
02:28
Так что не обязательно, чтобы все всегда было идеально...
02:30
..потому что ты можешь это исправить,
если вам это нужно, следующий шаг.
02:34
И просто соединив это с последним шагом,
почему нет?
02:39
Или с предшествующим этапом.
02:45
Так вот, когда он объезжает нас вот так, наклонившись...
02:49
..это действительно важно для нас, как подписчиков
чтобы направить нашу энергию к его центру…
02:53
..а не откладывать это в сторону...
02:55
...потому что мы, как нам кажется, опираемся на его сторону.
02:58
Н: Верно?
Д: Да