Классические комбинации Сакада - Продвинутый - Обмен задними Sacadas

Комментарии
Музыка
расшифровка
Теги

Этот шаг выглядит круто и довольно просто, когда вы его смотрите. Как и многие шаги, его выполнять сложнее, чем кажется. В частности, после первого набора он склонен запутываться, если вы не совсем понимаете, что делаете.

Очень помогает, если ваши сигналы вашему партнеру действительно ясны:

Ясные сигналы

Имя исполнителя:
Orchestra Berretin
Название песни:
Berretines
Название альбома:
Electrotango Vol. 1
Сайт исполнителя:
http://www.tangoberretin.com/

С сайта: (Алекс Кребс) Изучает бандонеон с мая 2001 года, руководил танго-группой "Conjunto Berretin" (с 2 записанными CD) с 2003 по 2008 год, и в настоящее время аранжирует/руководит танго-секстетом и аранжирует/руководит Orquesta Tipica для Портлендских танго-фестивалей в феврале и октябре.

00:05
Мы говорим людям, что если они хотят произвести впечатление,
их друзья, не танцующие танго,...
00:09
...им следует сделать ганчо.
00:10
Но если они хотят произвести впечатление на своих друзей своим танго,...
00:12
...они должны заниматься торговлей сакадами.
00:15
Это не так сложно, как кажется.
но все могло бы быть намного проще.
00:19
Я собирался это сказать.
Н. Да.
00:30
Я всегда готов продолжать в том же духе.
00:35
Итак, вы начинаете просто в обычной ситуации, вы сталкиваетесь,
начало танцевальной позиции...
00:39
..или после любого из шагов, которым мы обучаем почти.
00:43
Теперь я собираюсь повернуть верхнюю часть тела.
чтобы заставить ее обойти меня.
00:49
А потом я отступлю, чтобы остановить ее.
00:52
Итак, в груди есть
иди, стой.
00:57
И когда я начинаю отступать, чтобы остановиться,
Я воспользуюсь этим, чтобы развернуться…
01:02
..так что моя нога,
может схватить эту сакаду.
01:05
Обратите внимание, что моя левая нога идет к ее левой ноге.
01:08
Мы в камерах для ног?
01:09
Д: Да, так и есть.
Н: О, круто.
01:13
Теперь, большинство людей, когда они видят назад сакад, оба лидера
и последователи, но особенно парни…
01:19
..у парней есть образ, где я стою перед ней
и как-нибудь я доберусь сюда.
01:25
«Нет никакого выхода», — вот что они говорят.
01:27
И, на самом деле, весь фокус в том, чтобы не смотреть правде в глаза.
Н. Верно.
01:30
Итак, если она здесь, то я просто указываю назад
с моей ногой это очень легко.
01:37
И затем я хочу, чтобы вы сказали: «О, хорошо».
ты вернешься.
01:41
Но обратите внимание, что мои бедра на самом деле находятся довольно далеко.
А я просто смотрю на нее, опустив голову.
01:46
И тогда это дает возможность передвигаться
без страданий.
01:49
То же самое касается и последователей.
01:56
Теперь я снова перейду на левую ногу.
и повернуть влево…
01:59
..когда она переступает на правую ногу
и мы сталкиваемся.
02:06
А теперь я обойду ее стороной.
и поверните ее на тонну.
02:09
Полторы тонны.
02:13
А затем она может вернуться к моей левой ноге.
02:16
И вот мы там, где начали.
02:18
Когда я выхожу из сакады,
Я буду толкать правой рукой...
02:23
..что вернет его в строй
в его сакаду.
02:26
Верно.
02:30
Итак, вот здесь…
02:32
Я так хочу.
02:34
Сейчас, прямо сейчас, я толкаю. А потом он тянет.
02:40
Итак, вам действительно нужно подумать о каждом из...
оба человека в паре?...
02:46
..для каждого человека в паре
что, когда вы делаете этот шаг в сторону,...
02:49
..вы действительно хотите пойти немного шире и дальше
и протяните правую руку.
02:54
То, что он сказал, было действительно важно,
вы хотите сделать большой шаг в сторону.
02:57
Итак, в замедленной съемке.
03:00
Если я это сделаю,
это относительно легко.
03:03
Если я это сделаю.
03:05
Давайте сделаем это вот так, на камеру,
чтобы они могли видеть мои страдания.
03:07
Ладно, я полностью за то, чтобы они увидели твои страдания.
03:10
Если я это сделаю, это будет очень сложно.
03:14
Если я дам ему больше места,
мое тело не мешает
03:18
И это дает ему гораздо больше шансов.
03:21
И затем то же самое,
здесь я собираюсь обойти ее поближе.
03:24
Д: Вы стояли на правой ноге.
Н: Я это знал.
03:26
Поэтому я обхожу ее стороной, чтобы дать ей шанс
чтобы повернуться и пройти сквозь меня...
03:33
...при этом мое тело не должно мешать.
03:36
Давайте сделаем это через весь зал.
03:37
Я был так рад, что мы смогли это сделать.