Передние Очос - Техника Танца
None
- 00:00
- Когда мы думаем о некоторых
- 00:02
- ключевых принципах танца, которые можно перенести в очо,
- 00:06
- есть некоторые для последователей, некоторые
- 00:07
- для лидеров, для последователей.
- 00:10
- Настоящий риск, ужасный риск, снова и снова,
- 00:12
- это разъединение верха и низа.
- 00:14
- Есть идея, что, о, мне нужно повернуться.
- 00:17
- И теперь, если кто-то
- 00:20
- посмотрит на меня, кто этот человек?
- 00:22
- Этот человек - кто-то, кто очень некомфортно себя чувствует.
- 00:23
- Может быть, у них несварение или что-то в этом роде.
- 00:25
- И вы не хотите быть, о,
- 00:26
- у меня несварение, когда я танцую танго.
- 00:28
- Вы знаете, что это выглядит так. Эм,
- 00:30
- и так, вопрос в том, почему я выгляжу
- 00:32
- так некомфортно, когда я это делаю?
- 00:35
- Итак, есть это странное искажение в моем плече.
- 00:38
- Есть это чрезмерное вращение в моей талии.
- 00:43
- О, мое плечо не должно быть некомфортным.
- 00:45
- И вращение не должно исходить только из моей талии,
- 00:47
- и теперь я выгляжу как,
- 00:49
- комфортный человек, а не некомфортный.
- 00:51
- Эм, так что этот поворот, вы хотите
- 00:54
- думать, что все ваше тело участвует в повороте.
- 00:57
- Да, есть ваши руки, через вашу спину,
- 01:00
- через вашу талию, и затем
- 01:03
- это позволяет вам поворачиваться комфортно.
- 01:05
- Итак, действительно учиться, как поворачиваться
- 01:07
- и чувствовать, что не один,
- 01:09
- один сегмент не делает слишком много работы.
- 01:14
- Так что снова, прямо здесь,
- 01:15
- я чувствую этот поворот через все тело.
- 01:18
- И вы можете чувствовать весь ваш позвоночник как
- 01:20
- свернувшуюся змею, можно так сказать.
- 01:22
- Эм, и затем ваши плечи расслаблены.
- 01:24
- Им не нужно работать слишком усердно.
- 01:26
- Эм, и таким образом, что разные части
- 01:30
- позвоночника соответствуют,
- 01:31
- я назову это картой внутри позвоночника поворота.
- 01:34
- Так что это для последователей, для лидеров.
- 01:37
- Эм, снова, этот поворот должен исходить, эм,
- 01:40
- в первую очередь из вашего, из вашего, я утверждаю,
- 01:43
- назовем это центром бедер, нижней части спины, всей этой области
- 01:48
- вместо того, чтобы исходить из этой области.
- 01:50
- Итак, вы услышите некоторых людей, так много людей,
- 01:52
- когда они новички, они,
- 01:53
- они ведут поворот руками
- 01:57
- и затем они становятся немного лучше.
- 01:58
- Или, может быть, у них есть учитель, который говорит, ну,
- 01:59
- вы ведете это от груди.
- 02:01
- Эм, и затем вы получаете это,
- 02:04
- что моя грудь двигает мои руки.
- 02:06
- Да, но это все еще слишком много.
- 02:09
- И вы замечаете, моя талия,
- 02:10
- мои бедра на самом деле не двигаются вообще.
- 02:12
- Я, я раньше думал, что это идеальный способ,
- 02:14
- но с тех пор изменил мнение.
- 02:16
- И затем вы можете сказать, ну, я перемещу это
- 02:17
- ниже, и теперь это в моем центре.
- 02:19
- Это лучше, намного лучше.
- 02:21
- Но это в моем центре с моими, эм,
- 02:24
- бедра не помогают.
- 02:28
- И теперь вы можете сказать, смотрите на бедра
- 02:32
- и бедро, центр может
- 02:37
- и бедро вместе могут двигать тело.
- 02:39
- И затем это делает его как, как, как грузовик,
- 02:42
- что-то в низкой передаче, мощное.
- 02:44
- И вы, это то, что вы хотите, чтобы ваш отец сказал.
- 02:46
- О, да, Боб, он мощный.