Лицом к - Введение
None
- 00:00
- Одной из вещей, которая делает танго танго,
- 00:03
- является качество лицом к лицу.
- 00:04
- Это придает танго часть его стиля.
- 00:06
- И есть это ощущение, что если я здесь
- 00:09
- и здесь, этот замечательный человек прямо здесь,
- 00:12
- и я стою вот так, то в каком-то смысле я не замечаю
- 00:15
- ее, и это не похоже на танго.
- 00:18
- С другой стороны, если я стою вот так,
- 00:23
- то вдруг появляется это ощущение,
- 00:25
- что я действительно остро осознаю тот факт,
- 00:26
- что кто-то прямо здесь, и
- 00:27
- я действительно могу почувствовать его энергию ко мне,
- 00:30
- Правильно? Так что, так что это,
- 00:31
- это лицом к лицу
- 00:32
- и лицом к лицу не только означает, что
- 00:34
- ваши лица смотрят друг на друга.
- 00:35
- И я бы пошел дальше и сказал, что есть это ощущение
- 00:38
- не достижения туда.
- 00:40
- Что если я здесь
- 00:42
- и я делаю это, я смотрю на тебя.
- 00:46
- Это не имеет ощущения танго,
- 00:49
- но если я здесь, то это да, правильно?
- 00:53
- Потому что это не совсем прямо, это немного в стороне.
- 00:56
- Это как быть вокруг ореола лица вашего партнера.
- 01:00
- Итак, когда мы танцуем
- 01:05
- вверху, вы заметите,
- 01:06
- что мы остаемся в общем районе друг друга.
- 01:09
- Мы следим друг за другом,
- 01:15
- и все же мы действительно остро осознаем.
- 01:18
- И риск, риск заключается в том,
- 01:19
- чтобы полностью смотреть друг на друга.
- 01:21
- Это один риск. Так что если я остаюсь здесь
- 01:25
- и, например, она делает о шоу
- 01:26
- или я делаю о шоу, я сделаю о шоу
- 01:28
- и я делаю это, вы заметите, что это искажает мое тело.
- 01:32
- Моя шея сломана, я слишком сильно скручен в талии.
- 01:35
- Так что тогда есть, или
- 01:37
- также если я смотрю в камеру, если я делаю это
- 01:40
- или моя голова остается полностью,
- 01:41
- это действительно искажает мое тело во многих плохих направлениях.
- 01:45
- Но с другой стороны, если это так,
- 01:48
- и обратите внимание, что моя голова немного движется,
- 01:49
- моя голова немного движется,
- 01:51
- моя голова немного движется,
- 01:53
- но вы знаете, что я все еще к вам.
- 01:56
- Так что, один вопрос - оставаться с партнером,
- 01:59
- но не обязательно быть прямым.
- 02:01
- И еще одна вещь - что делать с позвоночником
- 02:03
- и шеей, чтобы ни одна часть не работала слишком много
- 02:09
- И вам нужно вытянуться через все тело
- 02:13
- и затем сопоставить поворот
- 02:17
- с длиной вашего позвоночника.
- 02:21
- И если мы в о чо, это
- 02:26
- то же самое сопоставление
- 02:29
- и затем корректировка, которая создает лицом к лицу.
- 02:35
- Так что, обратите внимание, что если бы я был здесь
- 02:41
- когда я спиралюсь, все движется
- 02:47
- немного, немного,
- 02:50
- немного, немного.
- 02:52
- Так что спираль - это одна длинная вещь через позвоночник,
- 02:55
- правильно, а не
- 02:59
- только в шее, например, или только в талии, например.
- 03:02
- Так что теперь Дэвид
- 03:03
- гораздо более гибкий в спине, чем я.
- 03:06
- Так что когда я это делаю, я не могу пытаться
- 03:08
- заставить это и сделать слишком много.
- 03:10
- Я должен оставаться с целостностью к своему позвоночнику,
- 03:13
- который не сгибается так сильно, как его.
- 03:17
- И просто сохранять свою осознанность
- 03:20
- и поворот
- 03:21
- моего позвоночника постоянным по всей длине моей спины.
- 03:27
- Спасибо.