Введение в технику - Объятие
- Одна из действительно классных вещей в танго заключается в том, что оно действительно переносимо.
- По мере того как вы становитесь лучше в объятиях и соединениях, вы также становитесь лучше в объятии. Но, по крайней мере, не менее классно, обратное также верно.
- Имя исполнителя:
- Romulo Larrea
- Название песни:
- Le Petit Point Defendu
- Название альбома:
- Le Tango De Chez Nous
- Сайт исполнителя:
- http://www.ensembleromulolarrea.com/
(С сайта): Созданный в 1990 году бандонеонистом Ромуло Ларреа, этот септет объединяет опытных и молодых музыкантов, проживающих в Квебеке. Ансамбль неустанно исследует пульсирующий мир танго и зарекомендовал себя как выдающийся посол жанра в международных культурных кругах.
- 00:07
- В этой главе мы будем обучать
 многим мелким деталям об объятии.
- 00:11
- И причина, по которой мы их обучаем, в том,
 что они работают.
- 00:13
- D: Так что мелочи работают.
 N: Они действительно работают.
- 00:18
- Итак, для ведущих, когда вы обнимаете,
 это зависит от расстояния.
- 00:21
- Но в слегка открытом объятии, стиль, который я обычно обучаю...
- 00:24
- ..и у нас будут другие главы
 о других объятиях.
- 00:26
- Вы создадите контакт с вашим предплечьем
 и с тыльной стороной вашей руки...
- 00:30
- ..и с вашей левой рукой.
- 00:32
- Итак, вы увидите с этой стороны,
 я создаю давление своим предплечьем здесь...
- 00:38
- ..с тыльной стороной моей руки здесь,
 а затем с этой рукой здесь, вперед...
- 00:43
- ..Итак, вы можете сказать, что вы как бы треугольник
 и затем сжимаетесь к вашему партнеру.
- 00:49
- Обратите внимание, что мои локти естественно опущены,
 поэтому я не делаю вот так или вот так.
- 00:53
- Просто естественно вниз.
- 00:56
- Для партнеров...
- 00:58
- ..с этой стороны вы думаете,
 "Не позволяйте своей спине двигаться."
- 01:02
- Когда он создает это давление,
 это не для того, чтобы вас сдвинуть.
- 01:04
- Мы не делаем это.
- 01:05
- Мы даем ему наши спины, и тогда
 у нас тоже есть три точки давления.
- 01:11
- Локоть, предплечье и рука.
- 01:14
- А затем с другой стороны,
 у вас есть другая рука, которая встречается.
- 01:17
- Итак, когда он сжимает,
 снова не двигайтесь, оставайтесь там.
- 01:20
- И это будет звучать так легко, когда я это скажу,
 и мне потребовалось четыре года, чтобы научиться;
- 01:24
- ..когда он толкает, вы толкаете,
 когда он тянет, вы тянете.
- 01:27
- Так что вы остаетесь на том же месте.
- 01:29
- Но я хочу напомнить вам, что
 это действительно о том, чтобы быть человеком.
- 01:33
- Так что наше объятие предназначено для того, чтобы облегчить это
 замечательное общение...
- 01:37
- ..этот замечательный диалог через прикосновение.
- 01:40
- Итак, когда мы это делаем,
 вы можете представить, что это как объятие.
- 01:43
- Мы здесь -
- 01:44
- Мне нравится эта часть.
- 01:47
- И затем мы здесь
 и затем мы здесь.
- 01:51
- И это все еще остается
 таким же для меня.
- 01:55
- Так что это объятие, которое эволюционирует.
- 01:57
- Итак, у вас есть эти механические аспекты,
 о которых мы говорили ранее.
- 02:01
- Но я также хочу, чтобы вы подумали, что
 вы не хотите быть невероятно жесткими.
- 02:03
- Вы не хотите быть -.
- 02:06
- Урр
- 02:08
- Вы хотите быть - ахх
 и затем создавать давление.
- 02:12
- Так что давление идет через прикосновение.
- 02:14
- Мы говорим, ахх,
 но я имею в виду через спину.
- 02:17
- Так что это спина, которая работает, но руки
 остаются расслабленными, как будто это объятие.
- 02:23
- Так что это первая часть этого,
 что вы можете иметь эту технику;
- 02:26
- ..где положить руки,
 где создать давление.
- 02:28
- Вторая часть заключается в том, что есть глубокие истины
 об объятии.
- 02:32
- И одна из них заключается в том, что...
- 02:35
- ..есть основы, что когда я тяну за ее руку...
- 02:38
- ..цель не в том, чтобы заставить ее руку двигаться,
 а чтобы я мог почувствовать ее центр.
- 02:42
- И поскольку эта истина общая,
 не имеет значения, как вы держите.
- 02:47
- Так что, например, мы могли бы сделать это;
- 02:50
- ..мы можем заставить ее держать здесь,
 что является очень странным способом танцевать.
- 02:52
- И я мог бы держать ее мизинец,
 что является очень странным способом танцевать.
- 03:00
- Но мы выбираем не позволять нашим рукам двигаться,
 а вместо этого сделать это о движении тела.
- 03:06
- Так что я не призываю вас танцевать таким образом.
- 03:10
- Соедините его центр с моим центром,
 чтобы он мог двигать нас обоих.
- 03:14
- И вот почему мы можем оставаться так близко,
 что круто.
- 03:16
- И это действительно не имеет значения, как вы держите...
- 03:17
- ..пока вы сохраняете эту основу на месте.
- 03:19
- Так что я хочу, чтобы вы попробовали это дома или
 с другом.
- 03:23
- Не это.
- 03:23
- Но просто положите руку и пусть кто-то потянет ее
 и не двигайтесь...
- 03:26
- ..и я хочу, чтобы вы почувствовали это в своем центре.
- 03:28
- И так же вы тянете мою руку любым способом,
 не двигайте ее.
- 03:31
- Вы можете сделать это с любой конечностью.
- 03:33
- И вот когда вы знаете, что вы соединяете
 свою руку с телом...
- 03:37
- ..когда вы выбираете не позволять ей двигаться.
- 03:39
- И тогда ваши тела движутся точно как одно.