- Имя исполнителя:
- Marcelo Alvarez
- Название песни:
- Caminito
- Название альбома:
- Marcelo Alvarez Sings Gardel
- Сайт исполнителя:
- http://www.marceloalvarez.com/
Классический аргентинский оперный певец, который также поет танго.
- 00:05
- Мы покажем вам Молинетт.
- 00:07
- И молинетт - это очень базовый, средний, продвинутый
Аргентинское танго. Словарный запас. - 00:13
- И во многих из них
у нас будет дубль два... - 00:16
- ..где подробно объясняется вся техника.
- 00:18
- Для молинета у нас, вероятно, будет
Возьмем две серии, потому что... - 00:21
- ...в этом так много техники и
это очень сложно и очень важно. - 00:24
- Мы собираемся сделать это
максимально упрощенная версия. - 00:27
- Давайте начнем.
- 00:28
- Но будет и много других версий.
- 00:31
- Для лидеров, грубо говоря,
если вы посмотрите на мои руки… - 00:35
- ..Я собираюсь сказать, что я собираюсь заполучить ее
обходит меня слева… - 00:39
- ..и это будет вперед и
это будет сбоку... - 00:42
- ..а это будет сзади и сбоку.
- 00:45
- Итак, у подписчиков есть четыре шага; вот предварительный просмотр.
- 00:47
- Я просто встану на место.
- 00:59
- И это Молинетт.
- 01:00
- Этот шаг назад очень похож на количество
поворот, который вам был нужен при движении. - 01:04
- Это много.
- 01:05
- Итак, если мы сделаем это без поворота,
для подписчиков это выглядит так. - 01:10
- Посмотрим, как ты начнешь, сторона, вперед, сторона,
назад или знаете другой ракурс. - 01:18
- Это без какой-либо точки опоры.
Вы можете идти вбок, вперед, вбок, назад. - 01:23
- Но происходит то, что
мы добавляем четверть оборота... - 01:26
- ..на самом деле полуповорот,
на двух из этих шагов. - 01:28
- Итак, в конечном итоге вы пойдете,
вбок, вперед... - 01:32
- ..и у вас будет полуповорот.
- 01:34
- Боковой поворот, а затем еще один полуповорот...
- 01:36
- ..назад или так вы сможете следить за мной…
- 01:40
- ..у вас будет боковая, передняя и
тогда вот вам полуосевой шарнир. - 01:49
- Сбоку, еще один полуповорот, назад.
- 01:53
- Итак, задняя половина шарнира ощущается как
более чем на половину оборота. - 01:56
- Правильно, я говорю «половина» в кавычках, потому что
на самом деле идея просто... - 02:00
- ...просто обойдите этого парня.
- 02:01
- Для лидеров, которые это делают,
Сейчас я покажу тебе, как ты работаешь ногами. - 02:09
- Я уверен, что сейчас они просто вздыхают,
«Да, мы можем это сделать». - 02:12
- Это не так просто, как кажется сейчас.
- 02:14
- Итак, причина
Я упрощаю работу ног... - 02:16
- ..потому что верхняя часть тела не из легких.
- 02:19
- Так что, грубо говоря, если она у меня здесь,
если я хочу, чтобы она отошла в сторону… - 02:22
- ..Я собираюсь держать свои руки
одинаковом расстоянии друг от друга. - 02:27
- Если я хочу, чтобы она сделала шаг вперед
Я собираюсь выдвинуть левую грудину вперед... - 02:30
- ..и правая часть спины.
- 02:33
- И тогда я становлюсь ровным и тогда
Я отвожу левую руку назад, а правую вперед… - 02:36
- ..чтобы она могла отступить.
- 02:38
- И я хочу обойти его стороной...
- 02:40
- ..чтобы я не отдалялась от него дальше
чем в любое другое время. - 02:45
- И так грубо говоря
ты увидишь в моей груди… - 02:48
- ..это мягкое движение в эту сторону
когда я говорю ей сделать шаг в сторону... - 02:52
- ..затем вперед, затем в сторону,
а затем обратно, поворачиваясь на месте. - 03:04
- Для последователей вы можете не получить эту зацепку
в каждой точке. - 03:07
- Но тем не менее -
- 03:08
- Нам просто нужно знать.
- 03:09
- Да, ты должен это знать.
если он просто тянет тебя... - 03:11
- ..в конце концов это будет молинетт.
- 03:14
- Часто люди практикуют это
дома вокруг стула... - 03:17
- ..если я последователь.
- 03:17
- Я тренировался около метлы
после того, как я потренировался около стула. - 03:21
- D: Так вот, там есть стул.
Н: Здесь я председатель. - 03:23
- И для последователей, на чью сторону ты бы встал,
вперед, в сторону, назад. - 03:30
- Н: И я тренировался сохранять одинаковое расстояние...
Д: И ты можешь продолжать. - 03:32
- ..со своего стула, полностью вокруг,
что сложно. - 03:35
- Это сложнее, чем кажется.
- 03:36
- У нас будет несколько глав на эту тему.
- 03:38
- Покажите, что вы можете с этим сделать.
- 03:40
- Ох, ладно.