Промежуточные Элементы - Molinette

Комментарии
Музыка
расшифровка
Теги

Для Лидеров: Ключевой трюк заключается в том, чтобы привыкнуть поддерживать равномерное давление обеими руками на протяжении всей ее молинетты. Инстинкт, особенно когда вы начинаете делать крутые вещи, заключается в том, чтобы не давать ей достаточно тяги, чтобы помочь ей повернуться. Эта тяга исходит от обеих рук: вы тянете левую руку, толкаете правую руку, и это происходит от вращения в торсе (бедра, живот, грудь).

Для Последователей: Я думаю, что одним из элементов словарного запаса, который отделяет промежуточного последователя от очень продвинутого, является то, насколько хорошо они делают молинетту. Могут быть новички, которые хорошо делают фронт-очо. Практически никогда не увидишь последователя, который не очень продвинут, делающего молинетту хорошо. Обратите внимание, что мы не говорим "продвинутый последователь", мы говорим "очень продвинутый последователь". У нас есть много видео о молинетте.

Имя исполнителя:
Marcelo Alvarez
Название песни:
Caminito
Название альбома:
Marcelo Alvarez Sings Gardel
Сайт исполнителя:
http://www.marceloalvarez.com/

Классический аргентинский оперный певец, который также поет танго.

00:05
Мы собираемся показать вам Молинетте.
00:07
И молинетте - это очень основное, промежуточное, продвинутое
аргентинское танго словосочетание.
00:13
И во многих из этих
мы будем иметь Take two...
00:16
..который объясняет всю технику в деталях.
00:18
Для молинетте, вероятно, у нас будет
серия Take two, потому что...
00:21
..там так много техники, и
это очень сложно и очень основное.
00:24
Мы собираемся сделать это
как можно проще.
00:27
Давайте начнем.
00:28
Но будет много других версий.
00:31
Для ведущих, грубо говоря,
если вы посмотрите на мои руки…
00:35
..я скажу, что я собираюсь заставить её
обойти меня налево…
00:39
..и это будет вперед, а
это будет вбок...
00:42
..а это будет назад и вбок.
00:45
Так что у последователей четыре шага; вот предварительный просмотр.
00:47
Я просто собираюсь шагать на месте.
00:59
И это молинетте.
01:00
Этот задний шаг очень похож на количество
поворота, которое вам нужно было в перетаскивании.
01:04
Это много.
01:05
Так что если мы сделаем это без поворота,
для последователей это выглядит так.
01:10
Давайте посмотрим, вы начнете, вбок, вперед, вбок,
назад или знаете, под другим углом.
01:18
Это без какого-либо поворота.
Вы можете идти вбок, вперед, вбок, назад.
01:23
Но что происходит, так это то, что
мы добавляем четверть поворота...
01:26
..на самом деле, половину поворота,
на два из этих шагов.
01:28
Так что вы в конечном итоге будете идти,
вбок, вперед...
01:32
..и у вас будет половина поворота.
01:34
Вбок, а затем еще одна половина поворота...
01:36
..назад, или вы можете следовать за мной…
01:40
..вы будете иметь вбок, вперед, а затем вот ваша половина поворота.
01:49
Вбок, еще одна половина поворота, назад.
01:53
Так что задняя половина поворота ощущается как
больше, чем половина поворота.
01:56
Правильно, так что я говорю половина в кавычках, потому что
на самом деле идея просто...
02:00
..вы просто обходите парня.
02:01
Для ведущих, когда вы это делаете,
сейчас я покажу вам вашу работу ног.
02:09
Я уверен, что сейчас они просто вздыхают,
"Да, мы можем это сделать."
02:12
Это не так просто, как кажется сейчас.
02:14
Так что причина, по которой
я делаю работу ног легкой, это...
02:16
..потому что верхняя часть тела не легка.
02:19
Так что грубо говоря, если я держу её здесь,
если я хочу, чтобы она шагнула вбок…
02:22
..я собираюсь держать свои руки
на одном и том же расстоянии друг от друга.
02:27
Если я хочу, чтобы она шагнула вперед,
я собираюсь привести свою левую грудную кость вперед...
02:30
..а правую назад.
02:33
А затем я становлюсь ровным, а затем
я привожу свою левую назад и правую вперед…
02:36
..чтобы она могла шагнуть назад.
02:38
И я хочу шагнуть назад вокруг него...
02:40
..чтобы я не отдалялся от него
больше, чем в любое другое время.
02:45
И так грубо говоря
вы увидите в моей груди…
02:48
..это мягкое движение в эту сторону,
когда я говорю ей шагнуть, вбок...
02:52
..затем вперед, затем вбок,
затем назад, пока я поворачиваюсь на месте.
03:04
Для последователей вы можете не получить этот сигнал
в каждый момент.
03:07
Но тем не менее -
03:08
Мы просто должны знать.
03:09
Да, вы должны знать, что
если он просто тянет вас...
03:11
..в конечном итоге это будет молинетте.
03:14
Часто люди практикуют это
дома вокруг стула...
03:17
..если я последователь.
03:17
Я практиковал вокруг метлы
после того, как я практиковал вокруг стула.
03:21
D: Так что знаете, есть стул
N: Здесь, я стул.
03:23
И для последователей вы бы шли вбок,
вперед, вбок, назад.
03:30
N: И я практиковал оставаться на одном и том же расстоянии...
D: И вы можете продолжать.
03:32
..от моего стула, по всему пути вокруг,
что сложно.
03:35
Это сложнее, чем кажется.
03:36
У нас будет несколько глав на это.
03:38
Покажите, что вы можете сделать с этим.
03:40
О, хорошо.