Словарь - Дубль 2 - Лидеры - Основной

Комментарии
Вопросов
Музыка
расшифровка
Теги
пожалуйста авторизоваться начать тестирование ваших знаний!

Можно сказать, что изучение танго похоже на путешествие по спиралям музея Гуггенхайма в Нью-Йорке или на очистку лука: вы один раз обойдете и затем неизбежно будете вынуждены начать следующую спираль. Мы считаем, что это одно из великих богатств танго.

Сначала вы учите шаги, а затем, если вам это интересно, можете углубиться в техники движения, которые делают шаг красивым. Это охватывается в нашей серии take 2. Мы планируем снять "take 3" позже, который будет говорить о сути шагов; о чем на самом деле каждый шаг. И нас привлекает идея снять "take 4", который расскажет о том, сколько техник можно вывести всего из нескольких основных концепций.

"Я сделал это письмо длиннее обычного, потому что у меня не было времени сделать его коротким." Блез Паскаль

Мы призываем вас хотя бы немного попробовать каждую из этих частей, когда они станут доступны, чтобы вы могли понять, что для нас означает изучение танго.

Имя исполнителя:
QTango
Название песни:
A La Gran Muñeca
Название альбома:
It Takes Q To Tango
Сайт исполнителя:
http://www.qtango.com/

(С сайта): QTANGO, созданный в июле 2009 года Эрскином Майтореной, музыкантом танго в третьем поколении и оперным певцом, исполняет аутентичные аргентинские танго-аранжировки до двух-трех раз в неделю по всему юго-западу для танцоров и слушателей танго.

00:05
Итак, мы собираемся сделать новую серию глав о...
00:08
..второй попытке техники.
00:10
И это особенно приятно, потому что
теперь мы можем рассказать вам...
00:13
..все, что хотели рассказать вам
в начале.
00:17
Мы начнем с основ.
00:20
В этой основе вы увидите, что на моем первом шаге,
для лидеров...
00:24
..я поворачиваю правое бедро назад. С другого угла.
00:31
И я оттягиваю это бедро назад, чтобы лучше повернуться к ней.
00:33
Так, например, если вы мой партнер
и следуете за мной...
00:37
..и я делаю шаг в сторону, а затем поворачиваюсь
влево...
00:41
..это отдаляет меня от моей партнерши.
00:43
Но если я оттягиваю бедро назад, то могу использовать это,
чтобы вернуться к ней...
00:49
..когда мы делаем шаг в сторону.
00:50
Но это оттягивание бедра назад
действительно сложно...
00:53
..потому что нужно думать о движении вперед...
00:55
..и в то же время думать о том,
что бедро идет назад.
00:58
Так что это действительно единственный способ сделать это.
Единственный способ, который я нашел, это много практиковаться.
01:02
Второе, после шага в сторону, оттягивание бедра назад...
01:08
..чтобы создать крест, это необычное ведение,
и я хочу, чтобы вы обратили внимание на...
01:12
..эту идею, что, будучи лидером,
у вас есть роскошь...
01:16
..знать, что вы собираетесь делать заранее,
чтобы подготовиться.
01:18
Так что если я следую.
Да, она идет - так что я сейчас делаю женскую часть.
01:25
Она идет в сторону, назад, назад.
01:28
И на втором шаге назад,
вы хотите, чтобы она пересекла за левым плечом...
01:33
..или с этого угла, немного за левым
плечом.
01:36
Так что если она делает шаг в ту сторону,
тогда вам действительно нужно работать, чтобы она пересекла.
01:41
Но, если она делает шаг в эту сторону, нога может просто скользнуть.
01:45
Итак, как лидер, я осознаю
тот факт, что...
01:50
..на втором шаге вперед,
я делаю шаг немного в ее пространство.
01:57
Я делаю шаг немного к своему - через правое плечо.
02:00
Так что если я делаю часть лидера, я иду в сторону,
вперед, вперед.
02:04
Немного пересекаю, и это
сдвинет ее правую ногу назад.
02:08
Так что это первая часть.
Первая часть второго элемента.
02:12
Вы можете сказать, что нам действительно нравится техника.
02:17
И затем это откроет ее правую ногу,
так что теперь все, что ей нужно сделать, это...
02:21
..переместить левую ногу, прямо назад перед ней.
02:23
И это сделает крест намного легче.
02:26
Теперь после этого, для лидеров, я хочу, чтобы вы представили,
что у вас в руках партнерша.
02:30
Представьте. У вас в руках партнерша.
02:32
Итак, когда вы это делаете, если я покажу грудью
- я собираюсь преувеличить...
02:36
..я сделаю это как лицом к камере, так и спиной.
02:38
Вот она у меня сбоку, вот я ее перемещаю.
Теперь посмотрите, что происходит.
02:43
Когда я перемещаюсь через левую ногу,
я поворачиваюсь обратно вперед.
02:48
И это поворот в моей груди, когда я перемещаюсь вперед,
что заставляет ее пересечь.
02:52
Так что это двухчастное ведение.
02:56
Сделайте шаг немного вправо, совсем чуть-чуть,
а затем, когда вы поднимаетесь...
03:00
..поверните грудь обратно вперед.
03:03
Так что это кажется невероятно сложным.
03:06
И я практикую это перед зеркалом снова и снова,
во сне, чтобы попытаться получить -
03:11
..ой, это положение.
03:12
Она практикуется как лидер.
03:13
Как лидер,
я говорю о ведении.
03:15
Однако действительно крутая вещь в этом заключается в том,
что на этом этапе, потому что я это освоил...
03:20
..большую часть времени я могу заставить партнерш пересекать,
даже когда они не знают, что нужно пересекать.
03:25
Потому что в этом есть столько силы в
сочетании их шага...
03:29
..в себя и вашего выпрямления
груди таким образом.
03:34
Да. Теперь последнее, на что я хотел бы, чтобы вы обратили
внимание, лидеры, это то, что...
03:39
..часто, когда партнерша пересекает,
она не доходит до подушечки стопы.
03:48
И это большая жалость, и я хочу, чтобы это было
полностью ответственностью партнерши.
03:53
Но в то же время, это также полностью
ответственность лидера.
03:56
Так что после того, как она пересекает здесь, я хочу, чтобы вы подумали,
где бы она ни поставила ногу,...
04:00
..вам нужно переместить ее тело над ногой.
04:02
Так что в этом случае я перемещу ее тело
немного в эту сторону...
04:06
..и затем мы продолжим.
04:08
Итак, быть полностью над ногой позволит ей
продолжить и завершить этот базовый шаг.