جعل الإمكانيات تعمل - القيادة والمتابعة لأي شيء
- الترجمة على نفس المستوى
- الدوران حولها
- الدوران حوله
- ادفع لأعلى أو لأسفل
- اسم فنان:
- Zully Goldfarb
- عنوان الأغنية:
- Friling
- عنوان الألبوم:
- De Donde Viene Mi Voz
- موقع الفنان:
- http://www.zully.com.ar/
تانغو معقدة تُغنى بالإسبانية واليديشية بصدق كبير.
من موقع الفنان عن ألبوم واحد: يروي قصة البيرينغوندينيس، من الكاباريه الألماني إلى مكان التانغو في بوينس آيرس، ومع التانغو سيأخذنا عبر تاريخ من الأقدار المتقاطعة وسوء الفهم والحب والنسيان الذي نعرفه كأرجنتينيين.- 00:05
- هناك قيادات حيث تحرك شريكك.
- 00:07
- تلك القيادات سأقول تقريبًا في نفس المستوى. لذا، يمكنني أن أقول لها:
- 00:10
- "ابتعدي عني."
- 00:12
- لن يقول ذلك أبدًا.
- 00:13
- "اقتربي مني"
- 00:14
- هذا هو، هذا هو الجيد.
- 00:15
- إذا تحركت كلا الذراعين، أو تحرك الجسم كله، يمكنني أن أقول:
- 00:18
- "اذهبي حولي".
- 00:20
- إذا قمت بتدويرها، فهذا دوران - "اذهبي حول نفسك".
- 00:25
- أوتشو أمامي، أوتشو خلفي، بوليو، جزء من مولينيت.
- 00:28
- جزء صغير، الجزء الأكبر هو النوع الآخر.
- 00:32
- إذا أردت منها أن تمدد على الأرض،
- 00:35
- ثم، بدلاً من أن يكون الأمر حول هذا، يكون أكثر نحو الأسفل ثم الخارج، نحو الأسفل ثم الداخل.
- 00:40
- لذا، على سبيل المثال، إذا أردت منها أن تمدد - أقول هذا.
- 00:46
- ثم أمدد.
- 00:48
- يمكن أن يكون في أي اتجاه.
- 00:50
- نفس القيادة، عندما تذهب إلى الجانب،
- 00:52
- لأن قدميها أضيق من الجانب،
- 00:56
- إذا شاهدت هنا، أقوم بقيادة أكثر دقة إلى الجانب.
- 01:03
- أو إلى الجانب الآخر.
- 01:05
- ثم سأفعل، بالضرورة، إذا كنت سأذهب إلى الخلف. في هذه الحالة، يمكنني الذهاب أكثر.
- 01:10
- ترى، هذا حركة أكثر ماكروسكوبية.
- 01:14
- إذا كنت تريد أن تكون في الهواء بساق - جانشو، بوليو، أي شيء من هذا القبيل،
- 01:18
- سترى، في العناق، نرفع.
- 01:21
- ثم يمكن أن تذهب للأمام.
- 01:23
- أو للأعلى، ثم حول.
- 01:26
- حسنًا، ماذا لو جمعت ذلك معًا. اجمع ذلك معًا. لم يعجبني كيف بدا ذلك.
- 01:30
- هذا هو الشكل الذي يجب أن يكون عليه.
- 01:32
- إذا... لذا، لدينا للأعلى، لدينا للأسفل،
- 01:36
- عندما ترفعها، يمكنك...
- 01:38
- بعد أن ترفع الساق، لا داعي للقلق بشأن خطواتها.
- 01:42
- لذا، يمكنك أن تجلبها...
- 01:42
- هذا صحيح!
- 01:43
- صحيح، هي هناك، تبدأ بالقفز بجنون.
- 01:46
- لذا، لأنك لا تحتاج للقلق بشأن خطواتها، بعد أن ترفع ساقها عن الأرض،
- 01:49
- يمكنك أن تبدأ في تحريك الساق الحرة، عن طريق تأرجحها في اتجاهات مختلفة.
- 01:52
- وهذا حقًا ما نفعله عندما نكون في الميل، ثم يحركها حول.
- 01:57
- صحيح، لذا، على سبيل المثال، أنا هنا.
- 01:59
- يمكنني سحب الساق للأمام، على سبيل المثال.
- 02:03
- لنقل أنني أخرج ساقي من الطريق. لماذا لا؟
- 02:06
- أحضرها، للأعلى فوق. وكان ذلك بقيادة، صحيح؟
- 02:10
- لم تكن لديها أي فكرة.
نعم، لم يكن لدي أي فكرة عما سيفعله. - 02:14
- نانسي: غالبًا لا يكون لدي أي فكرة عما سيفعله.
ديفيد: لذا، لدينا انتقالية، وهي في نفس المستوى، - 02:18
- دورانية حولها، دورانية حوله.
- 02:21
- ثم، إذا دفعت للأعلى أو للأسفل، ثم في اتجاه ما،
- 02:24
- يمكنك أن تجعل الساق الحرة تتحرك بطرق مثيرة للاهتمام.