- 藝術家姓名:
- Narisco Saul
- 歌名:
- Nicanor Paredes
- 相冊標題:
- No Tango
- 藝術家網站:
- http://www.narcisosaul.com.ar
從網站 - 大致翻譯:1957年6月21日出生於布宜諾斯艾利斯。
他於1965年開始學習音樂,從鋼琴開始,後來專注於電吉他。
1975年,他開始學習古典吉他和和聲,並於1977年進入胡安·何塞·卡斯特羅省立音樂學院,師從恩里克·貝洛克、格拉西埃拉·龐波尼奧和佩德羅·米格爾·安赫爾·吉羅萊特·奇安巴雷塔等老師。1985年畢業,獲得高級吉他講師稱號。
自1978年以來從事流行音樂工作。1979年,他開始跟隨吉他手馬里奧·安德雷奧拉學習爵士樂。
自1980年以來,他在薩爾瓦多大學(音樂治療學院)任教,並自1988年以來在曼努埃爾·德·法亞市立音樂學院任教。
- 00:04
- 下一個系列是關於身體完整性,
這是我的特別之處。 - 00:11
- 我們研究了很多關於
是什麼讓運動變得美麗… - 00:14
- ..還有很多東西。
- 00:16
- 但是,我認為最重要的是
從中心開始,圍繞你的中心移動。 - 00:24
- 正因為如此,我工作得非常成功
和我們很多學生一起,... - 00:27
- ..那些願意承受痛苦的人,...
- 00:29
- ..建立對如何移動的理解。
- 00:32
- 我為他們創建了一些練習...
- 00:35
- ..我認為將會是
很難在影片中展示… - 00:37
- ..但我們會盡可能地作弊...
- 00:39
- ..並盡我們所能讓您
明白我想做什麼。 - 00:42
- 第一個是從中心移動。
- 00:47
- 我認為,為此,你要
必須收緊並收緊。 - 00:52
- N:他所做的犧牲是因為我們關心你。
D:事實上,我的順序是錯的。 - 00:56
- 我應該在收緊之前先把自己塞進去,對嗎?
- 00:58
- 紐:對。
D:小細節。 - 01:01
- 所以繼續吧。
- 01:04
- 所以真正重要的是他要參與他的——
所以當我對我們的學生這樣做時,我說… - 01:12
- ..「將你的手變成矛。
觸摸我,在我的裡面—” - 01:17
- ……「在我的腹部,
直接進入我的肌肉」… - 01:19
- ..然後我讓他們感覺我的肌肉很吸引人,
當我舉起手臂。 - 01:24
- 好吧,差不多了——我不能讓你這麼做。
- 01:27
- 我不知道如何讓你們每個人 -
如果你來見我,我會和你一起做。 - 01:30
- 伸出雙臂,4000英里。
- 01:32
- 是的。不然我實在想不出怎麼辦。
- 01:34
- 所以,我要做的就是在大衛身上向你們展示它。
- 01:36
- 所以,我要在這裡談談
看看你是否看不到他訂婚了。 - 01:42
- 然後他的想法是他在這裡參與,
它沿著他的身體傳播—— - 01:46
- 注意麥克風。
- 01:47
- 我本來不想碰麥克風的。
- 01:49
- 繼續前進。
- 01:50
- 它在這裡參與並且
他比我難多了... - 01:53
- ..沿著他的身體向上移動,然後就是這樣
是什麼讓他的手臂移動。 - 01:57
- 這有點像魔法。
- 01:59
- 那麼讓我從這邊試試一下
並讓他這麼做。 - 02:02
- 所以參與然後走。
- 02:05
- 而且我不知道你看得到嗎?
- 02:09
- 讓我把他帶到這裡來。
- 02:11
- 好吧,你就這樣觸摸自己的身體
這樣我的手就不會妨礙。 - 02:14
- 它進入…
- 02:15
- D:……站起來……
N:然後讓它升起另一個… - 02:17
- ..然後舉起手臂。
- 02:20
- 所以,我希望你能看到這一點。
- 02:22
- 如果你能看到它,就練習一下。
- 02:24
- 練習時用一隻手握緊,
在你的肚子裡… - 02:30
- ..然後感覺能量上升
直到它擊中你的背部… - 02:35
- ..然後從你的背後,
它還會舉起您的手臂。 - 02:39
- 如果你來找我,我會和你一起做。
- 02:42
- 我知道這真的很難。
- 02:44
- 但我也知道這是最重要的事情
讓你的動作更加優美。 - 02:50
- 謝謝。