Seret - Keseimbangan
None
- 00:02
- Oops, itu tidak terlihat bagus di kamera.
- 00:06
- Yah, dia bilang padaku, yah,
- 00:07
- Aku akan melakukannya lebih baik kali ini. Tidak, dia bilang
- 00:08
- Aku harus merasakan lebih seimbang.
- 00:10
- Tidak, ini rahasia kita. Oh.
- 00:12
- Dan apakah ada yang tahu mengapa aku ditarik dari keseimbangan?
- 00:15
- Yah, keseimbangan memang penting untuk ini.
- 00:17
- Atau mungkin, mungkin aku menariknya dari keseimbangan. Ya.
- 00:19
- Lihat, ini adalah balas dendam manis. Um, aku tidak menarik.
- 00:23
- Kamu pergi dari keseimbangan sendiri.
- 00:24
- Kamu harus membiarkanku menarikmu dari keseimbangan. Oke, itu sudah selesai.
- 00:28
- Bersedia membantu. Itu
- 00:29
- Aku di sana.
- 00:31
- Sekarang aku menariknya dari keseimbangan. Bukankah itu hebat? Oh
- 00:33
- Ya. Luar biasa.
- 00:35
- Um, jadi dalam gerakan lambat, hal pertama yang salah
- 00:38
- adalah aku pergi untuk menyeret
- 00:40
- dan kemudian tangan kananku terhubung ke punggungnya
- 00:42
- dan dia menjauh dariku.
- 00:44
- Dan itu menarikku ke depan ke tangan kanan itu.
- 00:46
- Mari kita lakukan ini dari sudut yang berbeda. Jadi aku menyeretnya.
- 00:48
- Dia melangkah dan kemudian kamu lihat, um,
- 00:52
- jika aku tidak melepaskan lengan kananku, maka aku akan ditarik
- 00:55
- jadi aku bisa mempertahankan keseimbanganku.
- 00:57
- Jadi ketika aku di sini, jika dia hanya melangkah mundur dariku,
- 00:59
- Aku bisa seperti, yah, oke, kamu bisa.
- 01:01
- Dan kemudian aku tidak jatuh, yang mana, kamu tahu, bagus tidak jatuh.
- 01:04
- Um, tapi lebih baik lagi, pengikut tetap dekat.
- 01:08
- Jadi kita masing-masing memiliki rasa akses kita sendiri.
- 01:10
- Aku pikir itu sangat penting
- 01:12
- bahwa kita menjaga set akses kita sendiri.
- 01:13
- Dan sekarang inilah
- 01:14
- tempat berbahaya lainnya.
- 01:15
- Um, plus bisakah kamu melangkah mundur ke kamera?
- 01:18
- Nah, jadi katakanlah aku memegang kakinya
- 01:20
- dan aku akan menyeretnya sekarang.
- 01:22
- Yah, instingku adalah berpikir aku akan ke arah itu.
- 01:25
- Dan apa artinya itu? Bahwa di sini,
- 01:28
- aku akan mulai menariknya sebelum dia, uh, di kaki belakangnya.
- 01:32
- Jadi sangat, sangat sering, pemimpin melakukan ini.
- 01:34
- Pengikut di sini, berat terbagi. Dia di kedua kaki.
- 01:36
- Dan aku mulai menariknya ke samping timber
- 01:39
- dan pengikut jatuh dan berkata, oh,
- 01:41
- dia selalu menjatuhkanku dari keseimbangan.
- 01:43
- Jadi pikirkan pengikut akan berputar banyak
- 01:47
- dan melangkah relatif dekat dengan pemimpin.
- 01:49
- Dan aku akan ke sini untuk melihat lebih mudah.
- 01:51
- Dan sekarang triknya adalah bahwa pemimpin,
- 01:54
- kamu tidak akan menariknya ke arahmu.
- 01:55
- Dia sangat senang berayun di kaki belakangnya.
- 01:59
- Jangan menariknya ke arahmu. Dia baik-baik saja di tempatnya.
- 02:02
- Gerakkan kakinya, bukan tubuhnya.
- 02:05
- Dan kemudian kamu bisa menggerakkan tubuhnya juga.
- 02:10
- Kakinya, kakinya yang baru, kakinya yang bebas baru.
- 02:15
- Komentar terakhir, uh, selain hanya, kamu tahu,
- 02:18
- pindahkan semua berat ke kaki
- 02:20
- dan kemudian kamu bisa memberi isyarat dengan yang lain.
- 02:21
- Adalah tidak apa-apa menggunakan kaki bebas ini mendorong lantai sedikit
- 02:24
- untuk keseimbangan, seperti penyeimbang.
- 02:26
- Maksudku, kamu tidak seperti menaruh berat nyata di atasnya,
- 02:28
- tapi hanya beberapa ons bisa membantu keseimbangan.
- 02:31
- Dan itu baik-baik saja. Dan
- 02:32
- Itu semua untuk kita berdua.
- 02:34
- Baik keseimbangan di atas poros kita
- 02:36
- dan kemampuan kita untuk menggunakan, aku bilang kaki yang diseret
- 02:41
- sedikit untuk keseimbangan.