- Nama artis:
- Joe Powers
- Judul lagu:
- Mi Dolor
- Judul album:
- Amor de Tango
- Situs artis:
- http://www.joepowers.com/
(Dari situs web): Sensasi harmonika internasional, Joe Powers, membawa instrumennya ke ketinggian baru dengan penampilannya yang energik dan menarik yang mencakup seluruh spektrum genre musik.
- pukul 00:05
- Jadi kita mengerjakan bab ini dengan
sekelompok teman. - pukul 00.07
- Perkenalkan, mari saya perkenalkan.
- pukul 00.09
- Ini Sally dan Hugo.
Mereka mahasiswa. - pukul 00:11
- Mereka telah menari tango selama setahun dan
mereka sangat bersemangat. - pukul 00.15
- Dan inilah Lorraine dan Bob dan
mereka baru saja mulai menari tango. - pukul 00.20
- Anak-anak mereka baru saja meninggalkan rumah.
- pukul 00.24
- Mereka baru saja membeli rumah di pantai.
- pukul 00.26
- Mereka sangat bersemangat.
- pukul 00.27
- Dan di sini kita punya Albert dan Linda.
- pukul 00.31
- Dan Albert dan Linda,
mereka ingin menari sepanjang hidup mereka... - pukul 00.35
- ..dan mereka akhirnya memulai,
hanya enam bulan yang lalu. - pukul 00.37
- Tapi mereka melakukannya dengan sangat baik.
- pukul 00.38
- Jadi kita akan berdansa dengan mereka secara sosial.
- pukul 00.45
- Oh, maafkan aku.
- pukul 00.47
- Oh, kita harus pergi.
Saya minta maaf. - pukul 00.48
- Itu mengerikan.
- pukul 00.49
- Ya, itu buruk.
- pukul 00.51
- Wah, aduh.
TIDAK. - pukul 00.54
- Apa yang kita lakukan?
- pukul 00.56
- Kami akan menunggu.
- pukul 00.57
- Mari kita tunggu.
- pukul 00.58
- Mungkin mereka akan pindah.
- pukul 00.59
- Mereka tidak bergerak.
- Pukul 01.01
- Benar? Jadi ini jelas tentang
...garis tarian... - pukul 01.03
- dan insting adalah alasannya
kamu pergi ke barisan dansa, - pukul 01.08
- Ya sebenarnya seperti ini.
Kami melakukan dengan cara yang salah... - pukul 01.11
- ..karena kamu tidak ingin memukul orang.
- pukul 01.14
- Dan secara teori
kita semua bergerak dengan cara yang sama. - pukul 01.17
- Tapi ide dasarnya adalah
kamu tidak memukul orang. - pukul 01.22
- Anda melihat ke mana Anda pergi.
- pukul 01.23
- Mereka semua akan menonton untuk sementara waktu.
- pukul 01.25
- Ya, mereka tidak ingin berdansa dengan kita
lagi. - pukul 01.28
- Ya, saya pikir mereka marah pada kita.
- pukul 01.31
- Namun, secara stereotip Anda akan berada di sini...
- pukul 01.33
- ..dan Anda dapat menggunakan perubahan berat
untuk menavigasi. - pukul 01.36
- Benar? Jadi katakanlah kita berjalan maju
dan kemudian kita melihat... - pukul 01.39
- ..“Oh, kurasa sebaiknya kita mengubah berat badan
dan mungkin kita bisa menemukan arah baru.” - pukul 01.43
- Saat kami menunggu Albert dan Linda
untuk minggir. - pukul 01.46
- Dan kita mungkin hanya akan memindahkan diri kita sendiri,
tetapi dalam arah yang baru ini. - pukul 01.49
- Secara stereotip Anda pindah untuk sementara waktu
dan kemudian Anda diam sejenak. - pukul 01.52
- Anda mungkin melakukan sesuatu seperti dasar-dasar
yang bepergian... - pukul 01.54
- ..dan kemudian Anda mungkin melakukan sesuatu seperti
ochos depan, yang pada dasarnya diam. - pukul 01.58
- Dan selalu bergerak...
- pukul 01.59
- D: Lewat sini, mengitari lingkaran.
N: ..dengan cara seperti itu mengelilingi lingkaran. - pukul 02.05
- Jadi kita, misalnya, bisa berjalan
dan Anda dapat melihat... - pukul 02.07
- ..hanya dengan berjalan kita dapat melengkungkannya.
- pukul 02.10
- Jadi, anggap saja kamu bisa melangkah maju
dan Anda dapat melengkungkannya. - pukul 02.13
- Itu salah satu cara untuk mengubah arah.
- pukul 02.16
- Dan begitu pula dengan wanita itu.
- pukul 02.23
- Cara lainnya adalah dengan batu.
- pukul 02.24
- Jadi Anda tidak harus bergaya linier.
Anda juga bisa bergoyang dan berputar. - pukul 02.27
- Jadi Anda bisa bergoyang seperti ini tanpa berputar.
- Pukul 02.30
- Tapi kita juga bisa bergoyang seperti ini dan berputar,
sampai Anda dapat menghadap arah yang Anda suka. - pukul 02.35
- Dan akhirnya, cara favoritku,
Anda dapat melakukan perubahan berat dan berputar. - pukul 02.38
- Jadi kita bisa mengganti berat badan dari satu kaki ke kaki lainnya
dan kemudian putar perlahan. - pukul 02.47
- Dan hal ini akan membantu kita terhindar dari,
semua pasangan yang ada di sekitar kita. - pukul 02.51
- Datang pada kita bagaikan peluru.
- pukul 02.53
- Secara sosial juga, Anda jarang mundur.
Dan ketika Anda mundur... - pukul 02.56
- ..kamu ingin melihat ke belakang,
untuk memastikan Anda tidak menabrak siapa pun. - pukul 02.58
- Jadi misalnya ketika saya pergi -
ingatkah ketika saya memukul pasangan kedua kita... - pukul 03.01
- ..Aku memukul mereka karena aku kembali seperti ini
tanpa melihat. - pukul 03.05
- Dan tidak apa-apa untuk kembali.
- pukul 03.07
- Tapi pastikan kamu tidak kembali
...berkali-kali... - pukul 03.09
- ..dan pastikan Anda melihat
untuk memastikan Anda tidak akan menabrak siapa pun. - pukul 03.12
- Jadi kamu akan seperti ini.
- pukul 03.13
- "Baiklah, aman untuk pergi,"
dan kemudian Anda akan mengambil langkah mundur... - pukul 03.15
- ..atau mungkin Anda akan membuatnya mundur selangkah lebih kecil.
- pukul 03.18
- Biasanya kita maju dan ke kiri karena
di situlah orang itu dapat melihat. - pukul 03.22
- Jadi saya bisa melihat ke sini.
Saya bisa melihat ke sini. - pukul 03.24
- Saya bisa melihat ke sini.
Aku tidak bisa melihat ke belakang sana. - Pukul 03.30
- Jadi Anda memiliki tiga alat untuk menghindari orang,
untuk menavigasi. - pukul 03.34
- Anda memiliki ide bahwa Anda pergi
di tempat yang tidak ada orangnya. - pukul 03.36
- Begitu juga jika semua orang di ruangan...
- pukul 03.39
- ..ada 40 pasangan dan mereka semua ada di sini
dan tidak ada seorang pun di sini... - pukul 03.43
- ..aku memberimu izin,
Anda dapat keluar dari barisan tari dan pergi ke sini. - pukul 03.46
- Tak seorang pun akan keberatan.
- pukul 03.48
- Jika Anda pergi ke sini karena
di sinilah garis tari berada... - pukul 03.50
- ..itu agak konyol
karena Anda hanya akan memperburuknya. - pukul 03.52
- Namun secara umum, hal itu tidak akan terjadi.
- pukul 03.55
- Jadi, menurut Anda, apakah Anda bisa berkeliling dengan cara ini,
bepergian dan tidak bepergian... - pukul 03.58
- ..bepergian dan tidak bepergian,
menggunakan ini untuk menavigasi. - pukul 03.59
- Berikut demo menggunakan tiga pasangan kami,
yang setelah mendengar kami berbicara tentang ini tiba-tiba merasa aman. - pukul 04.08
- Jadi, di sinilah mereka.
- pukul 04.09
- Mereka menari dengan gembira tanpa menyadari fakta
bahwa kita ada di sini. - pukul 04.15
- Jadi ini dasar kita dan saya seperti
"Oh, kita semakin dekat dengan mereka." - pukul 04.18
- "Mari kita batalkan saja dan ubah berat badan dan
menemukan arah baru.” - pukul 04.21
- Dan kemudian, kita bisa melanjutkan berjalan.
- pukul 04.26
- Mungkin ini "ochos" dan kita berkata,
“Oh, kita hampir dekat dengan seseorang.” - pukul 04.33
- Jadi saya bisa, misalnya rock,
Sampai kita menghadapi arah yang aman. - pukul 04.40
- Dan sekarang ini adalah arah yang aman,
kita bisa melanjutkannya. - pukul 04.43
- Jika mereka tidak pindah, kita mungkin akan tetap di sini.
sebentar... - pukul 04.45
- ..dan perubahan berat badan atau semacamnya.
- pukul 04.45
- Tapi jika mereka tidak bergerak,
lalu kita akan mengitarinya. - pukul 04.57
- Ini media vuelta.
- pukul 04.58
- Salah satu hal dengan media vuelta,
itu mengubah kita jadi saya kembali ke jalur tari. - pukul 05.01
- Jadi saya terlihat seperti itu.
Saya memastikan tidak ada orang di sana. - pukul 05.06
- Dan begitulah cara Anda bernavigasi di lantai.