زخارف القائد والمولينيت - متقدم - تشكيل الرجل

تعليقات
موسيقى
نسخة طبق الأصل
الكلمات

نعتقد أن الجمال وظيفي.

(ديفيد يتحدث) في سياقات أخرى، أتذكر أنني قرأت دراسة حيث كان الناس يستخدمون أجهزة الصراف الآلي الأكثر جمالًا (مع أخطاء أقل) بنجاح أكبر من أجهزة الصراف الآلي التي لم تكن كذلك. كان هناك حديث في الفيزياء من عالم فيزياء فاز بجائزة نوبل ينص على ما يلي: الجمال هو مؤشر كبير على الحقيقة في الفيزياء. النظرية الجميلة أكثر احتمالًا أن تكون صحيحة.

في الرياضة، غالبًا ما تكون الشكل الجيد جميلة. وكذلك في التانغو. من خلال العمل على جعل شيء ما أكثر جمالًا، ستعمل أيضًا على جعله أكثر وظيفية. قد يبدو أنه طريق أطول، لكن لا يزال هناك وظيفة داخل الجمال.

اسم فنان:
Zigatango
عنوان الأغنية:
Tango from Scent of a Woman
عنوان الألبوم:
Zigatango

من وصف cd baby: يعيد Zigatango صياغة التانغو الأرجنتيني والموسيقى الغجرية التقليدية بأسلوب شبابي نادر يكشف عن شدة عاطفية مشتعلة، غالبًا ما تكون مصحوبة بطاقة جامحة، تكاد تكون شيطانية.

00:04
إذن، نسمي هذا "تشكيل الرجل".
00:06
وعندما قال ديفيد، "حسنًا، ما الفيديو الذي سنقوم بتصويره؟"، وقلت، "تشكيل الرجال"، قال، "أوه، هذا صعب".
00:12
إذا كان صعبًا على ديفيد، أعتقد أننا جميعًا يجب أن نولي الكثير من الاهتمام. لكن، ها هو.
00:18
فقط العرض. ثم، سنقوم بتفصيله. من هذا الزاوية.
00:36
د: إذن...
ن: حسنًا، هذا نجح.
00:37
الفكرة هي أنها تعطي الرجل الفرصة للقيام بكل هذه الأشياء بقدميه.
00:43
والتي، بالمناسبة، قلتها طوال الوقت، هي جزء مما يتعلق به المولينيت.
00:47
ومع ذلك، فإنه يتطلب الكثير ليس فقط من الرجل، ولكن من المرأة أيضًا.
00:52
لأنه، كمتابعة، يجب أن تكوني حقًا مثالية جدًا، حتى لا تخرجي الرجل عن توازنه.
00:57
عندما يكون، في الأساس، على قدم واحدة فقط، ولا يمكنه استخدام الأخرى للتوازن.
01:00
ن: أظهر جزء الرجل، فقط بنفسك، حتى يتمكنوا من رؤية ما تتحدث عنه.
د: نعم، "ما التشكيل الذي تتحدث عنه؟"
01:05
أذهب جانبًا. بينما تقوم هي بذلك الأوتشو الصغير، أمرر قدمي فوق... ثم، فوق، مشيرًا.
01:13
إذن، بينما تذهب: تدور؛ للأمام، أذهب: أشير. هنا مولينيتنا. يدخل، يذهب إلى القدم الخلفية. يدور، ويخرج.
01:24
إذن، إنه حقًا... إنه حقًا جميل. لكن، يمكنك أن ترى، هو على قدمه الواحدة طوال الوقت.
01:30
مما يجعلها مسؤوليتنا أن نبقى على نفس المسافة حوله، طوال الطريق. وألا نسحبه عن محوره.
01:37
وعندما تحاول الحكم ما إذا كنت على نفس المسافة أم لا،
01:40
أعتقد أن أسهل طريقة هي عدم النظر إلى القدمين، بل النظر إلى وجه الشخص.
01:43
ن: هذا جيد.
د: حتى يذهب الوجه مسافة مختلفة. كما تعلم، تذهب بوصة واحدة أقرب، أو ثماني بوصات أبعد، تلاحظ حقًا.
01:49
هاها، صحيح.
01:51
د: دعني أظهر جزء الرجل مرة أخرى، ببطء. ثم، جزء السيدات. ثم، سنظهره معًا.
ن: حسنًا.
01:56
إذن، للقادة. دعونا نفعل هذا الزاوية.
01:59
تبدأ جانبًا. في الجزء العلوي من الظهر، أدور إلى الداخل، بينما أعبر. إنه قيادة غريبة،
02:04
لجعلها تذهب للأوتشو الأمامي. ثم، أدورها، وأمدد.
02:11
بينما تدور حولي، أدور حول... تذهب: للأمام؛ جانبًا؛ للخلف؛ جانبًا.
02:17
سأدخل في خطوتها الأمامية التالية، ممسكًا بسكادا خلفية. أدور، ثم، أخرج يميني إلى يسارها.
02:26
هذه السلسلة من المفترض أن تكون متقدمة.
02:29
إظهار ذلك معًا، ثم، للمتابعين. أوه، البدء في الاتجاه الخاطئ.
02:36
أعبر. تدور. أشير. أدورها حولي. أجمع في الفخذين. أمسك تلك السكادا. أدور أكثر. نخرج معًا.
02:46
للمتابعين. سيأخذك إلى الجانب الأيسر. إنه صغير جدًا جدًا. ويدور.
02:55
تذهب: للأمام؛ تجمع؛ جانبًا... للخلف؛ تجمع. جانبًا؛ للأمام. هنا سكادته الأمامية. للأمام؛ جانبًا؛ للخلف. يخرج معك.
03:04
إذن، بعد ذلك، أنت حقًا تقوم بمولينيت، لفترة طويلة. نفس التقنية بالضبط.
03:11
د: دعونا نظهر...
ن: مرة أخرى.
د: دعونا نظهر من زاوية أخرى.
03:15
إذن، حقًا، لكم، يا رفاق، إذا... أعني، إنه جميل جدًا، إذا كنتم تريدونه.
03:21
تدربوا على قطع صغيرة منه، مرارًا وتكرارًا، حتى تصبح مريحة.
03:24
ثم، أضف قطعة صغيرة أخرى، وأخرى. وافعلها معنا.
03:28
وأي شخص يمكنه الحصول عليها. عليك فقط أن تريدها بما يكفي للعمل عليها حقًا.
03:43
لاحظ، قدمي تذهب فقط مسبقًا. تمسك؛ تدور؛ وتخرج.