المزيد في الميل - المشي حول الميل
بطرق عديدة، يعتبر التانغو استعارة للحياة.
المشي في الميل يجعلنا نفكر في التوازن في الحياة وفي اختيار هدف والحفاظ على تركيزك نحو ذلك الهدف.
لكي تنجح في الميل المحوري، يجب عليك إجراء تعديلات صغيرة جدًا بشكل مستمر لمنع المتابع من السقوط عن القائد.
لتحقيق هدف بنجاح، يجب أن تكون مستعدًا لإجراء تعديلات على النكسات الصغيرة التي تحدث على طول الطريق ويجب أن تبقى مركزًا على الهدف المرغوب تمامًا كما يحتاج القائد والمتابع إلى الحفاظ على طاقتهما مركزة نحو مركز الآخر.
- اسم فنان:
- Daniel Melingo
- عنوان الأغنية:
- Ayer
- عنوان الألبوم:
- Santa Milonga
- موقع الفنان:
- http://www.danielmelingo.com/
(من الموقع): ميلينغو هو أسطورة ميلينغو، البطل الرئيسي في حياة أحيانًا شديدة الكثافة، والتي كان لا بد أن تؤدي حتمًا إلى التانغو. لكي تكون ميلينغو، يجب أن تمشي في الشوارع وتشم الشعر مثل كلب الصيد.
- 00:19
- لذلك يبدأ هذا مثل أي من الميلان الأخرى.
- 00:21
- لذلك سنذهب جانبًا، سأغير الوزن، سنميل.
- 00:25
- الآن يأتي الجزء الأصعب قليلاً.
- 00:27
- لكن هنا تلاحظ، في الواقع،
ليس بالضبط نفس الشيء. - 00:30
- عندما أخطو جانبًا، أبتعد.
- 00:32
- النقطة هي، عندما أمشي حولها،
أريد أن أكون أكثر بزاوية قائمة... - 00:36
- ..حتى أتمكن من العودة حول في دائرة.
- 00:38
- إذا كنت هكذا،
فعلي أن أقطع حول نفسي... - 00:41
- ..وهو أصعب بكثير.
- 00:43
- لذلك عندما أخطو جانبًا،
أدير جسدي قليلاً إلى الجانب. - 00:47
- ثم سأخلق هذا الميل،
أميل أكثر إلى جانبها. - 00:50
- حتى أتمكن الآن من العودة حول
الحواف الخارجية للدائرة. - 00:53
- الآن بينما أفعل ذلك،
أميل نحوها طوال الوقت... - 00:57
- ..محاولًا الحفاظ على نفس المسافة.
- 00:59
- الآن إذا خطوت يومًا ما، لنقل، قريبًا جدًا،
فهذا يعني ميل أقل. - 01:03
- هذا جيد طالما كان متعمدًا.
- 01:06
- بالطبع، إذا خطوت بعيدًا،
أخذها في البطن. - 01:09
- صحيح. ثم هناك أيضًا هذه الفكرة،
وهي أكثر أهمية من المعتاد... - 01:13
- ..لتحقيق الاستقرار بين اليسار واليمين.
- 01:15
- ن: مهم جدًا.
د: لذلك، إذا كنت أميل... - 01:17
- ..إذا بدأت في السقوط بهذه الطريقة،
فهي تدفع بجانبها الأيسر الآن. - 01:21
- إذا بدأت في السقوط بالطريقة الأخرى،
ستدفع بالجانب الآخر. - 01:24
- لذلك، إذا كانت ستسير حولي،...
- 01:29
- ..يا رجل! إنها تصنع ميلًا كبيرًا.
- 01:31
- استمر، استمر.
- 01:34
- لقد فعلت أيضًا، اجعلها ميلًا كبيرًا.
- 01:37
- إنها تقول، "اجعل عضلات بطنك تعمل، ديفيد."
- 01:42
- في الواقع، دعونا نتحدث عن ذلك.
- 01:44
- بشكل مضحك، إذا كنت في مزاج
للمساعدة ولكن ليس كثيرًا... - 01:48
- ..أو إذا كنت أريد - كيف أقول هذا.
- 01:49
- عادة، إذا قاموا بميل كبير،
فقط تخطو ولن تكون في ميل كبير. - 01:52
- ن: صحيح.
د: لذلك عادة، إذا كانت تقودني. - 01:54
- هنا ربما سأذهب. إذا ذهبت أبعد،
سأكون مثل "يا رجل، هذا كثير." - 01:58
- ثم سأخطو وأقول "هذا هو."
- 02:00
- ومع ذلك، إذا كنت ربما في مزاج للحفاظ على الميل...
- 02:02
- ..ثم، عندما نكون في هذا الميل الكبير، وإذا ذهبت كبيرة جدًا...
- 02:05
- ..اذهب كبيرة جدًا، أبعد، سأكون مثل حسنًا.
- 02:09
- ن: هذا رائع.
د: وسأتحرك قليلاً... - 02:12
- ..حتى لا يكون هناك هذا الضخامة في الميل
مع صراخ عضلات بطني. - 02:15
- ولكن فقط مع أنينهم.
- 02:16
- هذا رائع.
- 02:18
- بينما نفعل ذلك، إذا تغيرت المسافة...
- 02:22
- ..وأصبحت لنقل أكبر مما تريد...
- 02:25
- ..بالنسبة للقائد، فقط تخطو في خطوتك التالية
وتعوض. - 02:28
- لذلك لا يجب أن يكون مثاليًا طوال الوقت...
- 02:30
- ..لأنك يمكنك إصلاحه،
إذا كنت بحاجة إليه، في الخطوة التالية. - 02:34
- ووضع هذا مع الخطوة الأخيرة،
لم لا؟ - 02:39
- أو مع الخطوة قبل ذلك.
- 02:45
- لذلك عندما يدور حولنا في الميل مثل ذلك...
- 02:49
- ..من المهم جدًا بالنسبة لنا كمتابعين
أن نحافظ على طاقتنا نحو مركزه... - 02:53
- ..بدلاً من أن نتركها تذهب إلى الجانب...
- 02:55
- ..لأننا نميل على ما يبدو أنه جانبه.
- 02:58
- ن: صحيح؟
د: نعم