鉛 - 旋轉運動
想想一下有關圖像的方式:你會做出頂尖的旋轉。或者,如果你要轉動一個輪子,你可以用手臂伸出你的方式轉動你周圍的輪子。動態是非常不同的,非常清楚。我們甚至可以建議你在現實生活中嘗試這個,假設你可以找到一個足夠大的輪子,你可以站在那裡。
現在再想一想。我們意識到,大多數人只會說“嗯,我得到了”。立即。但是,即使你明白了這個想法,我們也希望你再考慮一下,直到它被淹沒在大腦中。只有這樣,它會幫助你的領先。
- 藝術家姓名:
- El Club de Tobi
- 歌名:
- Eleanor Rigby (Tango Para Eleonora)
- 相冊標題:
- Anselmo
- 藝術家網站:
- http://www.elclubdetobi.com.uy/
(釋義網站):他們以古典的方式用工具解釋流行音樂。
- 00:04
- Leaders, this chapter is about distinguishing between two types of rotational movement.
- 00:10
- One type of rotational movement is when you're pivoting her on her axis.
- 00:17
- And then, she can pivot. Yay.
- 00:20
- And a different type of rotational movement is when you're the spoke on a wheel. And you're taking her around you.
- 00:28
- D: Roughly speaking, this is something very similar to what we discussed in leading the molinette.
N: Right. - 00:35
- If I want to pivot her on her own axis,
- 00:38
- Then, in some sense, my left side has forward pressure, and my right side has backward pressure.
- 00:42
- D: Or visa versa.
N: Or visa versa.
D: Yeah. Great minds. - 00:48
- D: So, then, that can pivot her, one way, or the other, regardless of what foot she's on.
N: Right. - 00:52
- A different thing is if I'm here and I go around my own axis.
- 00:59
- And so, I want you to actually just do this, right now, with someone. Or, if there's no one here, then, you know...
- 01:05
- N: Pretend you've got someone.
D: Pretend you've got someone.
N: It'll if you don't move your arms to your shoulders. - 01:10
- And then, you know, next time you have someone - try it with them.
- 01:13
- And, I want to illustrate, that a lot of, not all, but most,
- 01:17
- Of the typical things we'll do in tango, boil down to one of these two things, with most of the rotational movement.
- 01:21
- So, if we do, for example, front ochos. Or, back ochos. It's the same.
- 01:27
- This first pivot is around her axis. And then, we step. And, once again, it's around her axis.
- 01:35
- If we do media vuelta,
- 01:40
- This is the second kind of rotation where it's around his axis.
- 01:45
- And then, translational for her. And then, around her axis.
- 01:49
- N: Or, molinette.
D: Or, molinette. - 01:53
- Let's say we start forward.
- 01:55
- So, this is around my axis. Then, I pivot her around her axis.
- 01:59
- Then, it's around my axis. Then, I pivot her around her axis. Then, around me, then, around her.
- 02:04
- Around me, and then, around her. Roughly speaking.
- 02:07
- But the biggest picture of that is that I'm working... I'm going in a circle, around him.
- 02:14
- Where I'm the spoke of the wheel.
- 02:17
- N: Well, actually, the spoke is the thing that sticks out.
D: Oh, it is? What's the center called?
N: The center. - 02:22
- D: Where I'm the center of the wheel.
N: Right.