- 艺术家姓名:
- Zully Goldfarb
- 歌名:
- Maj Tzu Di Eigalaj
- 相册标题:
- De Donde Viene Mi Voz
- 艺术家网站:
- http://www.zully.com.ar/
用西班牙语和意第绪语演唱的复杂探戈,具有极高的真实性。
来自艺术家网站关于一张专辑:讲述了从德国歌舞表演到布宜诺斯艾利斯探戈场所的故事,通过探戈带我们穿越交错命运、误解、爱情和我们作为阿根廷人身份的遗忘历史。
- 00:03
- 好的,所以我们将从南希开始,
- 00:08
- 她的脚指向四周,我希望你看看可能性,就在那里,环顾四周。
- 00:12
- 去试试吧。
- 00:13
- 所以,好吧,我要随便玩玩。
- 00:20
- 然后,同样地,我可以...
- 00:24
- 指向,
- 00:25
- 越过,
- 00:28
- 沿着我的腿向上...
- 00:30
- 哦,我不应该把它抬离地面,这是作弊。
- 00:31
- 对,我们说过一个限制是我们在地板上。
- 00:33
- 所以,去掉那个。
- 00:34
- 你明白了,有一些可能性,
- 00:35
- 然后,我想让我们做的是,我想让你想,“好吧,我们能不能把这个联系起来?”
- 00:39
- 所以,例如,如果她选择了某个动作,
- 00:41
- 假设她向前指然后绕一圈,再做一次。
- 00:45
- 所以,她向前走,然后绕一圈,然后我能做什么?
- 00:48
- 所以,也许,从头开始试试,
- 00:50
- 我可以向前走然后绕一圈。
- 00:53
- 然后你可以说,“嗯,这挺酷的”。再来一次:
- 00:55
- 我们能不能把这个变成领舞-跟随,能不能把它变成探戈?
- 00:59
- 或者,假设她做了别的事情;选一个动作,我不在乎。
- 01:05
- 再来一次。
- 01:09
- 嘿,等等,那很酷,我们再来一次。
- 01:13
- 我把他放在这里,我实际上可以从这里拖动他。
- 01:17
- 这有点奇怪,但我可以。
- 01:19
- 所以,重点是,在所有情况下,我们可以指向很多方向,我们可以绕很多方向画圈,
- 01:23
- 然后我们可以把这种指向和画圈与我们的伙伴联系起来,做出非常酷的事情。
- 01:27
- 而且不仅如此,
- 01:28
- 我们几乎可以随意保持限制。
- 01:32
- 我们说,“好吧,我们可以用什么小盒子?”
- 01:36
- 在那个盒子里,我们如何环顾四周?
- 01:39
- 我们不走步,没有那样的东西。
- 01:40
- 但不仅如此,所以如果她指向一侧,
- 01:43
- 然后来到这里,
- 01:45
- 那么,你知道,如果我推她,这就是一个拖动。
- 01:48
- 我可以把他推回去。
- 01:49
- 同样地,你可以拉我,
- 01:51
- 我可以拉进去,
- 01:53
- 如果我傻了,对吧,你推,然后投,
- 01:56
- 大卫,我们知道你从不傻。
- 01:58
- 运球,
- 02:00
- 然后绕着自己画圈。
- 02:02
- 所以,我们完全知道他从不傻,所有亲自跟我们学习过的人在我说这句话时都笑得合不拢嘴。
- 02:10
- 说到这,玩玩这个,环顾四周,尝试不同的东西。
- 02:14
- 只需说:“我们能做什么,这很酷吗?”
- 02:16
- 不用担心领舞-跟随,不用担心“这是不是探戈?”,我们会在后面的章节中担心这个。