- 藝術家姓名:
- Zully Goldfarb
- 歌名:
- Goldene Zanguez
- 相冊標題:
- De Donde Viene Mi Voz
- 藝術家網站:
- http://www.zully.com.ar/
用西班牙語和意第緒語演唱的複雜探戈,具有極高的真實性。
來自藝術家網站關於一張專輯:講述了從德國歌舞表演到布宜諾斯艾利斯探戈場所的故事,通過探戈帶我們穿越交錯的命運、誤解、愛情和我們作為阿根廷人所認同的遺忘的歷史。
- 00:18
- 所以這幾乎是一個實驗性的章節,因為…
- 00:21
- ..這不是人們做的事情,幾乎從來沒有。
- 00:23
- 這不是我們幾乎從來沒有做過的事情...
- 00:25
- ..不過玩起來很有趣。
- 00:27
- 這裡是。
- 00:30
- 我希望你這樣想——一邊對一邊
這更容易,因為... - 00:33
- ..傾斜方向不對
的一邊到另一邊。 - 00:36
- 所以從一邊到另一邊的領先
幾乎是一模一樣的。 - 00:40
- 現在,我要把她的十字架放在前面。
- 00:42
- 所以我要旋轉一點並拉動…
- 00:45
- ..不完全是側面,而是有點偏離。
- 00:48
- 如果你前進或後退,那就更難了…
- 00:51
- 困難得多。
- 00:52
- ..因為那時你必須繪製運動程度
你可能會向前邁出一步或後退一步... - 00:59
- ..到這個奇怪的離軸地方。
N. 正確。 - 01:03
- 但是,例如,一如既往地傾斜…
- 01:05
- 我會向上抬起,稍微傾斜一點
我們就走一趟,我會越過她。 - 01:11
- 那是相當可行的。
- 01:13
- 在這裡,假設我走了:一、二…
- 01:15
- 然後我差點就失去了第二步。
- 01:19
- 同樣的事情,你可以回來,比方說…
- 01:24
- ..對於追蹤者來說,就是這樣。
- 01:26
- 然後出來。
- 01:30
- 這樣您就可以像在科爾加達一樣旅行。
- 01:32
- 你不必待在一個地方,
我認為這是一個有趣的想法。 - 01:35
- 對於領導者來說,...
- 01:38
- ..一如既往的領先:向內,向上,...
- 01:40
- ..拉開讓colgada開始。
- 01:42
- 然後,在那之後,當你旅行時...
- 01:46
- ..在側面,我有點預先引導
確保它發生。 - 01:49
- 我說:“我們走吧。”一二三。
- 01:52
- 或者回來,我說:“我們走吧。”
- 01:54
- 在特寫鏡頭中,如果你 - 如果我要回去,我會說,...
- 01:57
- ..這是我們的精益,我說,“還有。”
- 01:59
- 我確實誇大了這一點,這樣她就知道該走了。
- 02:02
- 這很有幫助。至少我們知道什麼方向,
我們可以調動我們的身體... - 02:06
- ..還有更多,以便能夠保持
當我們邁步時,科爾加達。