- 藝術家姓名:
- Alex Krebs
- 歌名:
- Solamente Ella
- 相冊標題:
- Stumptandas
- 藝術家網站:
- http://www.tangoberretin.com/
來自網站:(Alex Krebs)自2001年5月以來一直學習班多紐,曾在2003-2008年間指導探戈樂隊“Conjunto Berretin”(錄製了2張CD),目前正在為波特蘭探戈節(2月和10月)編排/指導探戈六重奏和編排/指導Orquesta Tipica。
- 00:14
- 哦,我們本可以做得更多。
- 00:17
- 所以如果它工作正常的話真的很有趣。
- 00:20
- 對女人來說,感覺就像在飛翔
很多女人都喜歡這樣。 - 00:24
- 為了使其正常工作,平衡是一個問題。
- 00:27
- 並不是每個領導者都會像大衛一樣完美
保持相同的距離。 - 00:32
- 那麼女性需要做的是
從他們的背上把他拉下來。 - 00:39
- 這聽起來真的很奇怪。
- 00:41
- 但是——當我有學生上課時,
我可以向他們展示差異。 - 00:44
- 我可以“grr”,讓他們看到我的手臂,然後...
- 00:47
- ..“咕嚕”,讓他們看到我的背影。
- 00:50
- 而且我的背部比我的手臂強壯得多。
- 00:52
- 然後像那樣從我的背上拉下來
對領導者來說感覺是好的而不是壞的,對嗎? - 00:57
- 是的。
- 01:00
- 它對平衡也有很大幫助。
- 01:03
- 除此之外,如果他不完美的話。
如果他有一點不完美的話… - 01:07
- ..我們可以用我們的手臂給予或收回我們的手臂,
保持我們的正直。 - 01:12
- 如果他有很多不完美的地方,那我建議
給他增加了更多的負擔… - 01:15
- ..所以他得到了消息。
- 01:17
- 你想要做得更快更多
我會展示這一點? - 01:20
- 我不知道什麼-
我應該是錯還是對? - 01:23
- 兩者兼而有之,但不同時。
- 01:26
- 好的。
- 01:29
- 以右邊結束,因為我得到了樂趣。
- 01:34
- 噢,孩子。所以他正在做各種瘋狂的事情
我就讓他隨它去吧。 - 01:40
- 現在就說對了,這樣我就可以玩得開心了。
- 01:42
- 是的,這太有趣了。
- 01:47
- 所以我所做的只是調整我的手臂,
一遍又一遍地讓我們繼續前進... - 01:50
- ……平穩地保持平衡。
- 01:52
- 然後最後,
我不需要做任何事,只要熱愛它。 - 01:55
- 對於領導者來說,當你這樣做時,有幾件事...
- 01:58
- ..所以我會退一步,我會改變體重,
垂直於她… - 02:02
- ..這樣我就可以繞圈向後走。
- 02:04
- 左腳有種感覺
繞圈。 - 02:07
- 然後右腳邁出…
- 02:09
- ..我想說,直接回去吧。
- 02:10
- 但目標是保持相同的距離。
- 02:12
- 所以你的意思是你的左腳
有點像鉤住你的右肩… - 02:15
- ..為了維持繞圈的權利。
- 02:19
- 是的,是的。所以我的左腳
繞到右肩。 - 02:23
- 在我的右臂中,我正在伸手…
- 02:27
- ..我抬起來。所以我真的很支持。
- 02:30
- 當她用左肩胛骨向下推時…
- 02:32
- ..然後它變得非常傾向於身體
所以它變得更容易。 - 02:36
- 然後對於追蹤者來說還有一個想法,
如果,當你四處走動時,你呼氣… - 02:40
- ..這真的會對你有幫助。
- 02:41
- 確實如此。希望你能得到一個很長的 calecita
那將是一次非常長的呼吸。 - 02:47
- 再一次,一步,慢慢地,因為
我們做了很多技術工作,但很少分解。 - 02:52
- 過渡:我們靠邊站,領導者輪換
並以直角改變重量,身體靠近。 - 02:58
- 我把它包裹起來。
- 03:01
- 她推倒了,對不起。
- 03:03
- 她用左肩胛骨向下推。
我抬起來,我們繞過去。 - 03:08
- 然後女人在這個時候就會做一些事情。
- 03:10
- 他們做類似的事情。他們做圓圈。
- 03:13
- 坦白說,我喜歡享受這段旅程。
- 03:15
- 最後,我會轉移重量,所以我的重量是
- 不知怎的,在這種情況下我轉移了體重... - 03:21
- ..所以我的體重在我的左腳上,面對我的追隨者......
- 03:25
- ..也許我們會走回去或其他什麼。