鍛鍊以建立身體完整性 - 圍繞中心旋轉
當你對人們說「你的核心」時,他們經常點頭。但我們發現人們對核心的理解各不相同。我們所指的是從大腿上方到胸腔中部下方的整個區域,包括前面和後面,以及貫穿身體的部分。
- 藝術家姓名:
- Narisco Saul
- 歌名:
- Zamba De Juan Panadero
- 相冊標題:
- No Tango
- 藝術家網站:
- http://www.narcisosaul.com.ar
從網站 - 大致翻譯:1957年6月21日出生於布宜諾斯艾利斯。 他於1965年開始學習音樂,從鋼琴開始,後來專注於電吉他。 1975年開始學習古典吉他和和聲,1977年進入胡安·何塞·卡斯特羅省立音樂學院,師從恩里克·貝洛克、格拉謝拉·龐波尼奧和佩德羅·米格爾·安赫爾·吉羅萊特·奇安巴雷塔等老師。1985年畢業,獲得高級吉他講師稱號。 自1978年以來從事流行音樂工作。1979年開始跟隨吉他手馬里奧·安德雷奧拉學習爵士樂。 自1980年以來,他在薩爾瓦多大學(音樂治療學院)任教,自1988年以來在曼努埃爾·德·法亞市立音樂學院任教。
- 00:04
- 這些影片都不容易。
- 00:06
- 但這三個影片中,
我們現在要拍攝... - 00:09
- ..關於建立身體完整性,
這可能是最簡單的一個。 - 00:14
- 而且您需要與合作夥伴一起完成。
但即使是合作夥伴的工作也沒有那麼糟。 - 00:19
- 我希望伴侶觸摸你的臀部前面...
- 00:22
- ..然後在它後面放一些重量,
所以他們真的很難移動。 - 00:27
- 然後,我希望嘗試學習的人做什麼…
- 00:29
- ..就是保持身體挺直
並且僅用臀部推動手。 - 00:35
- 用力推,但不要用力到讓我摔倒,
因為我知道你能做到。 - 00:39
- 好吧,所以他除了臀部之外什麼都沒動…
- 00:41
- ..他讓我很難抱住他。
- 00:43
- 當他移動臀部時
盡他所能,… - 00:48
- ..只有那時,他才被允許移動
只有他的腰部,而不是他的胸部的其餘部分。 - 00:54
- 動動腰吧
- 00:55
- 所以他們可以在這台相機中看到。我的腰?
- 00:59
- 是的。
- 01:00
- 然後,只有當你得到
盡可能多地覆蓋你的腰部,... - 01:03
- ..你可以移動你的胸部嗎?
- 01:05
- 所以,繼續用你的胸部旋轉
最後是你的上胸。 - 01:11
- 這就是練習的目的。
你兩邊都這樣做。 - 01:14
- 你需要有人牽著你的腰
他們需要他們看著你...... - 01:18
- ..所以那個提供幫助的人,
留意以確保他們沒有作弊。 - 01:21
- N:讓我們來示範一下作弊吧。
D:好的 - 01:23
- 這不會是一個騙子。
我剛才說的,這不公平。 - 01:26
- 你不會這樣做是為了作弊。
- 01:27
- N:你會這麼做,因為…
D:不是故意的。 - 01:29
- 是的,因為你會這樣做,因為
你的身體裡沒有隔離。 - 01:32
- 所以,如果你告訴很多人,
「從臀部開始螺旋,」... - 01:36
- ..他們會這樣做。
- 01:37
- 這確實是我的肩膀。
- 01:41
- 所以這個人的目的
把你留在這裡是... - 01:44
- ..這樣你就可以隔離那是
你應該從哪裡按。 - 01:49
- 做一些錯事。
- 01:51
- 好的。你按嗎
還是我只是一個人做? - 01:54
- 在這裡,這裡有一個新聞。與媒體相處得很好
做錯事更難。 - 01:56
- 我會處理的。
- 01:58
- 好的,那我就按一下。
- 02:01
- 好吧,他已經把整個身體都脫掉了。
你想要保持身體垂直。 - 02:07
- 所以你會保持非常垂直的狀態。
不用我就做吧。 - 02:09
- 是錯還是對?
- 02:10
- 正確的。沒有我的幫助,把事情做好。
- 02:12
- 所以看這裡,首先是他的臀部
但他卻在猶豫。 - 02:15
- 然後他讓他的腰部參與進來。
- 02:18
- 然後他讓自己的胸部開始活動。
- 02:20
- 那真是太美麗了。
但他真的很酷。 - 02:24
- 這是我不帶偏見的觀點。
謝謝。