- ชื่อศิลปิน:
- Alex Krebs
- ชื่อเพลง:
- Solamente Ella
- ชื่ออัลบั้ม:
- Stumptandas
- เว็บไซต์ศิลปิน:
- http://www.tangoberretin.com/
จากเว็บไซต์: (อเล็กซ์ เครบส์) ได้ศึกษาบันโดเนียนตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2001, ได้กำกับวงแทงโก้ "Conjunto Berretin" (บันทึก 2 ซีดี) ตั้งแต่ปี 2003-2008, และปัจจุบันกำลังจัด/กำกับเซ็กซ์เต็ตแทงโก้และจัด/กำกับ Orquesta Tipica สำหรับเทศกาลแทงโก้พอร์ตแลนด์ในเดือนกุมภาพันธ์และตุลาคม
- 00:14
- โอ้ เราอาจทำได้มากกว่านั้น
- 00:17
- ก็สนุกจริงๆ ถ้ามันทำงานถูกต้อง
- 00:20
- สำหรับผู้หญิงมันรู้สึกเหมือนเธอกำลังบิน
และมีผู้หญิงเป็นแบบนั้นอีกจำนวนมาก - 00:24
- เพื่อให้มันทำงานได้ถูกต้อง จำเป็นต้องมีความสมดุล
- 00:27
- ไม่ใช่ว่าผู้นำทุกคนจะสมบูรณ์แบบเหมือนเดวิด
โดยรักษาระยะห่างให้เท่าเดิม - 00:32
- สิ่งที่ผู้หญิงต้องทำคือ
ดึงเขาลงจากด้านหลัง - 00:39
- นั่นฟังดูแปลกๆ นะ
- 00:41
- แต่-และเมื่อฉันมีนักเรียนในชั้นเรียน
ฉันสามารถแสดงให้พวกเขาเห็นความแตกต่างได้ - 00:44
- ฉันสามารถไป 'กรี๊ด' และให้พวกเขาเห็นแขนของฉัน แล้ว...
- 00:47
- ..'กรี๊ด' แล้วให้เขาเห็นหลังฉัน
- 00:50
- และหลังของฉันแข็งแรงกว่าแขนมาก
- 00:52
- และดึงลงมาแบบนั้นจากหลังฉัน
ผู้นำรู้สึกดีมากกว่ารู้สึกแย่ใช่ไหม? - 00:57
- ใช่.
- 01:00
- และยังช่วยเรื่องสมดุลอย่างมากอีกด้วย
- 01:03
- นอกจากนั้นถ้าเขาไม่สมบูรณ์แบบ
หากเขาไม่สมบูรณ์แบบสักเท่าไหร่… - 01:07
- ..เราจะให้ด้วยแขนของเราหรือดึงแขนของเรากลับเข้าไป
เพื่อรักษาตัวให้ยืนตรง - 01:12
- หากเขาไม่สมบูรณ์แบบมากนัก ฉันขอแนะนำ
ทำให้ตัวเขาหนักขึ้นมาก… - 01:15
- ..เขาก็เลยเข้าใจข้อความนั้น
- 01:17
- คุณต้องการที่จะทำมันให้เร็วขึ้นและมากขึ้น
แล้วฉันจะแสดงให้ดู? - 01:20
- ฉันไม่รู้ว่าอะไร-
ฉันควรจะผิดหรือถูก? - 01:23
- จงเป็นทั้งสองอย่าง ไม่ใช่ในเวลาเดียวกัน
- 01:26
- ตกลง.
- 01:29
- จบด้วยสิทธิ์เพราะได้ความสนุก
- 01:34
- โอ้โห เขาทำเรื่องบ้าๆ บอๆ นานา
แล้วฉันก็ปล่อยเขาไปตามนั้น - 01:40
- ตอนนี้ถึงเวลาแล้ว ฉันจะได้สนุกได้
- 01:42
- ใช่แล้ว มันเป็นเรื่องที่สนุกมาก
- 01:47
- ฉันเลยทำแค่ปรับแขนเท่านั้น
ซ้ำแล้วซ้ำเล่าเพื่อให้เราก้าวต่อไป... - 01:50
- ...เพื่อรักษาสมดุลของตัวเอง
- 01:52
- และแล้วในตอนท้าย
ฉันไม่ต้องทำอะไรเลยนอกจากรักมัน - 01:55
- และสำหรับผู้นำเมื่อคุณทำเช่นนี้ มีบางสิ่ง...
- 01:58
- ..แล้วฉันจะก้าวไปข้างๆ ฉันจะเปลี่ยนน้ำหนัก
หันตั้งฉากกับเธอ… - 02:02
- ..เพื่อจะได้เดินถอยหลังไปรอบวงกลมได้
- 02:04
- และมีความรู้สึกว่าเท้าซ้ายจะก้าวไป
รอบวงกลม - 02:07
- แล้วเท้าขวาก็เดินออกไปแบบ...
- 02:09
- ..ผมจะบอกว่ากลับไปตรงๆเลยดีกว่า
- 02:10
- แต่เป้าหมายคือให้คุณรักษาระยะห่างเท่าเดิม
- 02:12
- แล้วที่คุณหมายถึงก็คือเท้าซ้ายของคุณ
มันเกี่ยวไปทางไหล่ขวาของคุณ... - 02:15
- ..เพื่อจะได้อยู่ล้อมรอบวงกลมไว้
- 02:19
- ใช่ค่ะ ใช่ค่ะ ดังนั้นเท้าซ้ายของฉันจึงไป
ไปทางไหล่ขวา - 02:23
- และในแขนขวาของฉัน ฉันกำลังเอื้อมไปรอบๆ…
- 02:27
- ..ผมยกขึ้นและลง ดังนั้นผมจึงสนับสนุนจริงๆ
- 02:30
- และเมื่อเธอดันลงด้วยสะบักซ้ายของเธอ...
- 02:32
- ..ก็เลยกลายเป็นเข้าทางตัวมากขึ้น
และมันก็ง่ายขึ้น - 02:36
- และแล้วก็คิดอีกประการหนึ่งสำหรับผู้ติดตาม
ถ้าเดินไปแล้วหายใจออก… - 02:40
- ..มันจะช่วยคุณได้จริงๆ
- 02:41
- ใช่แล้ว หวังว่าคุณจะได้ calecita ที่ยาวจริงๆ
และนั่นคงเป็นการหายใจที่ยาวนานจริงๆ - 02:47
- อีกครั้งหนึ่งก้าวช้าๆเพราะว่า
เรามีเทคนิคมากมายและมีการแยกรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ - 02:52
- การเปลี่ยนแปลง: เราไปด้านข้าง ผู้นำหมุนเวียน
และเปลี่ยนน้ำหนักเป็นมุมฉาก ร่างกายชิดกัน - 02:58
- ฉันห่อเข้าและขึ้นไป
- 03:01
- เธอดันลงไป ขอโทษที
- 03:03
- เธอใช้ไหล่ซ้ายดันลง
ฉันจะยกขึ้นเราจะไปรอบ ๆ - 03:08
- แล้วผู้หญิงก็ทำบางอย่างในจุดนี้
- 03:10
- พวกเขาทำอย่างนั้น พวกเขาทำเป็นวงกลม
- 03:13
- จริงๆ แล้ว ฉันแค่ชอบเพลิดเพลินไปกับการเดินทาง
- 03:15
- สุดท้ายผมจะถ่ายน้ำหนักให้น้ำหนักของผมเป็น
- ในกรณีนี้ ฉันเปลี่ยนน้ำหนักอย่างไรก็ตาม... - 03:21
- ..น้ำหนักของฉันจึงอยู่ที่เท้าซ้ายที่หันไปทางผู้ตาม…
- 03:25
- ..แล้วบางทีเราอาจจะเดินกลับออกไปหรืออะไรก็ตาม