- Имя исполнителя:
- QTango
- Название песни:
- Por Una Cabeza
- Название альбома:
- It Takes Q To Tango
- Сайт исполнителя:
- http://www.qtango.com/
(С сайта): Созданный в июле 2009 года Эрскином Майтореной, музыкантом танго в третьем поколении и оперным певцом, QTANGO исполняет аутентичные аргентинские танго-аранжировки до двух-трех раз в неделю по всему юго-западу для танцоров и слушателей танго.
- 00:04
- Мы собираемся представить вам компанию Colgada.
- 00:06
- Я думаю, что колгада — одно из самых сложных
самые базовые продвинутые шаги танго. - 00:12
- А потом, позже, в другом видео,
в будущем... - 00:17
- ..мы узнаем гораздо больше подробностей о
техники колгады. - 00:20
- Но это только начало.
- 00:21
- Итак, по сути, colgada означает «вешать»...
- 00:24
- ..и поэтому, в принципе, мы просто склоняемся
подальше друг от друга. - 00:27
- Но мы отстраняемся, прижимая грудь.
- 00:29
- Итак, мы отклоняемся назад, как будто сидим на стуле.
и держим наши груди при себе. - 00:34
- Итак, для начала я хочу, чтобы вы выполнили это упражнение, в котором...
- 00:36
- ...вы просто стоите на ногах, держитесь за руки своего партнера...
- 00:40
- ..и ты как бы вернешь свою задницу обратно
как будто вы собираетесь сесть в кресло. - 00:44
- До тех пор, пока кто-нибудь из нас не отпустит, мы оба упадем.
- 00:47
- Хотите, чтобы мы показали?
- 00:49
- Нет, не знаю. Вы шутите?
- 00:50
- Я знала, что ты этого не сделаешь, это было просто развлечение. Я не смогла устоять.
Н. Он не мог этому противиться. - 00:55
- Итак, как только вы это получите, вы сделаете то же самое...
- 00:57
- .. но теперь вы делаете это с прямыми ногами
на плоскостопии. - 01:01
- И после этого мы будем танцевать в объятиях,
но мы все равно это сделаем. - 01:07
- И после этого мы будем на цыпочках.
и мы отклонимся. - 01:12
- Н: "Ноги"
D: Да, наши ноги. Множественное число от одной ноги — две ноги. - 01:15
- Верно.
- 01:16
- И затем, если вы не говорите по-английски как носитель,
Я вел себя очень глупо, и это неправда. - 01:21
- Итак, после этого у нас есть механика, как отступление,
причина этого в том... - 01:27
- ..потому что это аргентинское танго
и мы хотим быть здесь, интенсивными. - 01:30
- Так? Так, если я делаю наклон, а вот мой прекрасный партнер,
Я не собираюсь этого делать. - 01:35
- Я не собираюсь от нее отворачиваться.
- 01:36
- Д: Привет, Барбара, знаешь, это нехорошо.
Н: Это просто не танго. - 01:40
- Это не танго.
- 01:41
- Так что вместо этого вы увидите, как нижняя часть моего тела отклонится в сторону...
- 01:45
- ..но верхняя часть моего тела останется у моего партнера.
- 01:48
- В этой камере,
они не увидят наши нижние части тела вместе. - 01:50
- D: Да, видели.
Н: Хорошо. - 01:53
- Ведущим моментом здесь является наклон предплечья.
- 01:57
- Итак, на моем предплечье, если я сделаю это
и вы можете представить себе палку или стул… - 02:03
- ...знаешь, стулья — это наши любимые вещи
на уроках танго Дэвида. - 02:08
- «Дорогой дневник, я посмотрел еще один урок танго Дэвида.
У него снова был стул». - 02:12
- Итак, представьте, у вас в руках стул.
а если наклонить стул вот так… - 02:20
- ..это ушло бы от тебя
или давайте сделаем это здесь, на этой камере. - 02:24
- Если я наклоню стул вот так,
верхняя часть уходит от меня. - 02:28
- Если я наклонюсь вот так, нижняя часть уйдет от меня.
- 02:30
- И вот куда мы пошли,
чтобы нижняя часть ушла. - 02:33
- Хорошо, то есть вы хотите представить, что вы делаете именно это.
- 02:35
- Чтобы нижняя часть тела у женщин исчезла,
в то время как ее верхняя часть тела остается с вами. - 02:40
- Давайте покажем шаг.
- 02:53
- Это своего рода развлечение.
Это и сложно, и весело. - 02:59
- Итак, это начинается,
он отойдет в сторону налево, она — направо. - 03:02
- Он поведет ее вперед, вверх, откинет назад,
поворот, захват, вращение, ловушка. - 03:08
- Итак, если я разберу роль лидера – давайте сделаем это под таким углом зрения
- 03:12
- У нас есть боковой удар, я наклоняю ее в сторону и мне приходится контрнаклонять…
- 03:16
- ..а затем я открою свое тело вправо...
- 03:19
- ..и вытяните правую ногу,
так что я внутри. - 03:22
- Без наклона это выглядело бы вот так.
- 03:29
- И мы делали это в других наборах.
- 03:31
- Итак, ты хватаешь сакаду,
на внутренней стороне левой ноги. - 03:36
- Еще раз, у нас нет наклона.
- 03:40
- С Lean все то же самое.
Только она отстраняется. Ничего страшного. - 03:44
- Н: О, конечно.
Д: Верно, верно. - 03:50
- И теперь, когда она в таком положении,
он может ходить вокруг нее. - 03:55
- Он просто делает шаг в ту сторону…
- 03:56
- И ловушки.
- 03:58
- Итак, после того, как она наклонилась, я делаю шаг, чтобы немного повернуть ногу...
- 04:04
- ...поставьте другую ногу на ее место и сделайте это.
- 04:11
- Для последователей вам просто нужно убедиться, что тяга равномерная.
- 04:16
- И я использую эту руку.
- 04:18
- Да, и вы можете использовать левую руку, чтобы подтянуться.
- 04:20